Gulf Dredging Company S.A.K. (Closed) a présenté certaines réclamations concernant une barge-grue.
Gulf Dredging Company S.A.K(已關(guān)閉)就一艘?guī)鹬貦C(jī)的駁船提出了一些索。
Gulf Dredging Company S.A.K. (Closed) a présenté certaines réclamations concernant une barge-grue.
Gulf Dredging Company S.A.K(已關(guān)閉)就一艘?guī)鹬貦C(jī)的駁船提出了一些索。
Le montant inclut également les frais de déploiement et de retrait des deux barges.
估計(jì)數(shù)還包括兩艘駁船的進(jìn)駐/撤離費(fèi)用。
Toutefois, le surarbitre Barge dit clairement que, sans le traité, elle n'aurait pas été permise; ibid., p.?192.
然而,Umpire Barge清楚地表示,如果是因?yàn)樵摋l約,此舉本
應(yīng)允許:同上,p.190。
Un autre requérant a demandé à être indemnisé pour la perte d'une barge exploitée au large de l'Iraq.
另一索人索
一艘駁船的損
,該船當(dāng)時(shí)在伊拉克近海作業(yè)。
Les?propriétaires ont demandé à être indemnisés pour la perte totale de cette barge, en vertu de la police d'assurance.
船主根據(jù)保單索船舶全損。
Aux termes du marché, le requérant devait prendre livraison de céréales et décharger des navires au moyen de sa barge.
合同規(guī)定,索人將收到并用駁船從貨船上卸下谷物。
Le requérant a affirmé que, durant l'invasion et l'occupation du Kowe?t par l'Iraq, les forces iraquiennes avaient coulé la barge-grue.
索人說(shuō),在伊拉克入侵和占領(lǐng)科威特期間,這艘?guī)鹬貦C(jī)的駁船被伊拉克部隊(duì)沉沒(méi)。
Le Comité a décidé de reclasser les dépenses encourues pour remonter la barge dans la catégorie des frais de redémarrage.
小組將駁船打撈費(fèi)用索改劃為恢復(fù)營(yíng)業(yè)費(fèi)用索
。
Le requérant, un rétrocessionnaire, a payé, au titre d'un accord de rétrocession, pour sa part de la perte de la barge.
索人系轉(zhuǎn)分保接受人,按轉(zhuǎn)分保協(xié)議,支付了應(yīng)付的船舶損
份額。
En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité au requérant pour la perte de biens corporels au titre de la barge.
據(jù)此,小組建議索
人提出的與駁船修理相關(guān)的有形財(cái)產(chǎn)損
索
。
Il?a apporté la preuve que son assureur contestait sa responsabilité au titre d'une police d'assurance pour risques de guerre couvrant la barge du requérant.
索人提供證據(jù)證明,其保險(xiǎn)人曾對(duì)涵蓋索
人的駁船的戰(zhàn)爭(zhēng)險(xiǎn)保單之下的
責(zé)任提出異議。
Le montant demandé couvre la location de deux barges auprès d'une société privée, l'une pendant toute la durée de l'exercice et l'autre, pendant six semaines.
估計(jì)費(fèi)用用于全期租賃一艘商業(yè)駁船和短期增租一艘商業(yè)駁船,租期僅6周。
En outre, le 4?octobre, le RCD a annoncé qu'il permettrait la libre navigation de barges chargées d'aide humanitaire dans les eaux qui sont sous son contr?le.
另外,剛果民盟于10月4日宣布準(zhǔn)許人道主義駁船在其控制水域內(nèi)自由航行。
Sur la base du contrat commercial, le co?t de la location des barges est de 2?710 dollars par jour, carburant et frais d'entretien et d'assurance compris.
按照商業(yè)合同,駁船的租金是每天2 710美元,包括燃料、維修和保險(xiǎn)費(fèi)。
Le requérant a présenté des réclamations concernant à la fois les dépenses encourues pour ramener la barge à la surface ainsi que la valeur de cette dernière.
索人就打撈駁船的費(fèi)用以及駁船的價(jià)值索
。
C'est dans ce cadre là que s'inscrit la première barge qui, comme les membres le savent, est allée de Kinshasa à Kisangani il y a environ un mois.
在這方面,據(jù)知第一只駁船大約1個(gè)月前已由金沙沙駛往基桑加尼。
Celui-ci a déclaré qu'il avait essayé de négocier avec son assureur au sujet des frais de remise en état de la barge mais que ces négociations n'avaient pas abouti.
索人說(shuō),它曾設(shè)設(shè)法就駁船修理費(fèi)用一事與保險(xiǎn)人進(jìn)行談判,但此種談判未獲成功。
La KNPC demande à être totalement indemnisée du co?t de réparation d'une barge à carburant fortement endommagée ainsi que du co?t de remplacement d'une barge identique n'ayant jamais été récupérée.
KNPC提出要求一艘受到嚴(yán)重破壞的油料駁船的全部修理費(fèi)用,和一艘一直沒(méi)有找到的同樣的油料駁船的替換費(fèi)用。
Hilal Cement Company KSCC (?Hilal Cement?) a présenté une demande d'indemnisation pour perte de biens corporels, en l'occurrence sa possession principale, une barge que la société utilisait pour décharger des céréales de navires.
Hilal Cement Company KSCC(“Hilal Cement”)提交一項(xiàng)有形財(cái)產(chǎn)損索
,這項(xiàng)索
涉及索
人的主要資產(chǎn),一艘索
人用來(lái)從船上卸下粒料的駁船。
Le solde inutilisé de 189?500 dollars est imputable à des modifications des besoins opérationnels qui ont entra?né une réduction de 17?% de l'utilisation des barges pour le transport de biens et de fournitures.
本項(xiàng)目出現(xiàn)189 500美元差異,是由于所需業(yè)務(wù)費(fèi)用發(fā)生變化,導(dǎo)致使用駁船運(yùn)輸貨物和用品的費(fèi)用減少17%。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com