Il montre le chemin aux personnes égarées.
他給那些迷路人指路。
s'égarer: errer, fourvoyé, perdu, se fourvoyer, se perdre, désorienté, hagard, dépravé, dévoyé, éparpillé, épars, se disséminer, s'éparpiller, délirer, dérailler, divaguer, rêver, affolé, halluciné, troublé,
s'égarer: calme, lucide, posé, raisonnable, réfléchi, sage, sensé, serein,
Il montre le chemin aux personnes égarées.
他給那些迷路人指路。
Les seconds font d’après moi une prédiction dangereuse, qui risque de nous égarer.
據(jù)我看,第二種人做出了一種危險預(yù)測。有迷失自我
危險。
Une indication inexacte égare le touriste.
不指點會使游覽者走錯路。
Sa mise en ?uvre, bien que lente, ne s'égare pas et avance.
其執(zhí)行雖然比較緩慢,但仍處于正軌,并在向前邁進。
En outre, il a été signalé que les dossiers s'égaraient souvent.
此外,據(jù)報告,法院檔案還常常失蹤。
La lettre a d? s'égarer.
這封信送錯了。
La colère vous égare.
憤怒使您失去了理智。
La discussion s'égare.
討論離開正題了。
La patrouille Licorne, visiblement égarée, s'exécute.
獨角獸巡邏隊顯然迷了路,他們服從了這一命令。
En l'absence d'une telle retenue, les négociations pourraient s'égarer ou prendre un temps exagéré avant d'être achevées.
如果沒有克制,談判可能偏離軌道,或花費不要
大量時間。
Nous avons également appris que les responsables syriens ont tenté d'égarer l'enquête, notamment en faisant des déclarations fausses.
我們還了解到,敘利亞官員故意誤導(dǎo)委員會,包括作偽證,企圖阻撓調(diào)查工作。
L'informatisation de la filière de transmission présente aussi l'avantage d'éliminer tout risque de perdre ou d'égarer des pièces administratives.
自動化另一個好處
,拷貝與紙張不同,搬辦公室時拷貝不會遺失或放錯。
Elle la maintient en vie, elle l'empêche de s'égarer et de perdre la voix au risque de devenir muette à jamais.
記憶使真相向前進;它防止真相偏離方向,防止真相銷聲匿跡并永遠陷入沉默。
Cependant, au chapitre des bonnes nouvelles, plusieurs échanges de bétail ont été organisés, et les deux parties ont restitué les bêtes égarées ou volées.
特派團成功地安排了幾次牲畜移交,把失散或失竊牲畜交還對方,這
一個積極
發(fā)展。
La plupart de ces communications, y compris celles qui s'étaient égarées, avaient été envoyées par télécopie, alors qu'il était possible d'utiliser la messagerie électronique.
盡管可以進行電子郵件通訊,但大多數(shù)通訊往來,包括有去無回聯(lián)絡(luò)都
通過傳真。
Ma montre n'est pas perdue, je l'ai seulement égarée.
我表沒有丟, 我只
忘了放在哪里。
Aimer est une aventure sans carte et sans compas où seule la prudence égare.
愛一場沒有地圖和指南針
旅途,小心翼翼反而會讓自己迷路。
Le Costa Rica est convaincu que la communauté internationale s'est égarée en chemin dans sa quête de solutions à la situation qui touche le Moyen-Orient.
哥斯達黎加深信,國際社會在尋求解決影響中東局勢過程中迷失了道路。
La conversation est donc le produit le plus s?r : vous ne risquez pas de vous égarer et, petit à petit, la glace va céder.
交談最保險
方式:你不會喪失策略誤入歧途,這樣,冰會一點點融化。
Pour compliquer les choses, lorsqu'une marchandise égarée ne peut être localisée et la responsabilité attribuée, ce sont souvent les lois nationales ou des accords contractuels qui s'appliquent.
這除了會在無法定損失發(fā)生地點和責任方
情況下就公約
適用會發(fā)生混亂之外,關(guān)于
否應(yīng)負責還往往取決于國家法律或合同約定。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com