Cosmétiques-efficacité des pas d'effet significatif pour un remboursement complet!
化妝品功效型無顯著效果全額退
!
Cosmétiques-efficacité des pas d'effet significatif pour un remboursement complet!
化妝品功效型無顯著效果全額退
!
Le contrat interdisait en effet les commissions , sous peine de remboursement.
合同禁收取傭金,但要報(bào)銷。
Aucun remboursement ne peut être accepté quel que soit le motif.
無論任何理由, 本考試不可退費(fèi)。
Remboursements ne peuvent pas être envoyés à une banque à l’étranger.
退不能寄到國外
銀行。
Les paiements anticipés prévoient le remboursement au pair de l'encours.
付預(yù)還系按未
償債務(wù)存量
面值結(jié)
。
C’est autour de cette idée de remboursement que la crise conna?t son développement dernier.
正是環(huán)繞著這個(gè)還債觀念,才發(fā)病體驗(yàn)到最近
變化。
Si vous êtes endetté, ce sera le moment de négocier un étalement de vos remboursements.
如果你有外債,這個(gè)時(shí)候正好去談?wù)?,可以收回一?span id="frjpl3r7v" class="key">欠。
Il faudrait placer le remboursement des sommes dues à ces pays parmi les priorités.
償還他們費(fèi)用應(yīng)當(dāng)成為一項(xiàng)優(yōu)先工
。
Un délai de grace de cinq ans est accordé pour le remboursement du principal.
本金
償還有一個(gè)五年寬限期。
à titre ponctuel, la MINUS mettra des avions à la disposition de l'opération, contre remboursement.
對(duì)于一些短期需要,聯(lián)蘇特派團(tuán)將提供航空資產(chǎn)協(xié)助行動(dòng)部署,并收取相應(yīng)費(fèi)用。
Le taux de remboursement est demeuré de 99?%.
令人驚訝是,償還率仍保持在99%。
Seuls les remboursements pour juillet et ao?t ont été effectués.
事實(shí)上,目前僅支付了7月和8月部隊(duì)償還
。
Tout retard dans les remboursements représente un fardeau accru pour eux.
推遲償還費(fèi)用給它們帶來額外負(fù)擔(dān)。
Le remboursement de cette dette a appauvri davantage les pays pauvres.
償付這些債務(wù)使貧窮國家更加貧窮。
Ces remboursements sont comptabilisés en tant que dépenses du Fonds.
這類償還所繳稅費(fèi)用列為衡平征稅基金
支出。
Un fonctionnaire a présenté une demande frauduleuse de remboursement de soins médicaux.
有一名工人員提交一張欺詐
醫(yī)療保險(xiǎn)索償單。
Les retards de remboursement ne font qu'ajouter aux difficultés de ces pays.
拖延償還對(duì)這些國家造成更多負(fù)擔(dān)。
Toute demande de remboursement de frais de voyage doit être accompagnée de re?us.
一切旅費(fèi)報(bào)銷均須附有收據(jù)。
Son mot d'ordre était "Ta fortune part dans le remboursement des crédits".
該運(yùn)動(dòng)發(fā)出了“你前途會(huì)葬送在(
)分期付
中”
告誡。
Des Conseils ont été créés pour suivre l'octroi et le remboursement des prêts.
在理事會(huì)一級(jí)設(shè)立了委員會(huì)以監(jiān)督
和還
。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com