Certains médias locaux ont également pati des troubles de janvier.
有些地方媒體在1月份騷亂期間也受到壓力。
Certains médias locaux ont également pati des troubles de janvier.
有些地方媒體在1月份騷亂期間也受到壓力。
L'humanité et les relations internationales patiraient de la guerre.
類和國際關系將因為戰(zhàn)爭而受損。
à Madagascar, par exemple, celle-ci a beaucoup pati de la salinisation.
例如,馬達斯
水質(zhì)量由于鹽堿化而嚴重下降。
L'industrie sidérurgique mondiale a longtemps pati d'une surcapacité persistante.
全球鋼工業(yè)長期以來生產(chǎn)能力過剩。
Cette fois, c'est la population serbe qui en a pati.
這次受害是塞爾維亞族
。
Sinon, on s'acheminera vers un échec dont tout le monde patira.
不然話,最終結
將是任何
都擔負不起
失敗。
Les questions appelant une action immédiate patissent parfois de ce long processus.
這是一個耗時進程,有
時候?qū)Ρ仨毩⒓床扇⌒袆?img class="dictimgtoword" src="http://m.chaoxiehui.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">問題具有不
影響。
Ces partis peuvent, raisonnablement, exercer leurs activités sans avoir à en patir.
報告稱,在一定程度上,政黨可開展政治活動,不會有不。
Les réfugiés constituent environ 30?% de ceux qui patissent de la barrière.
在受隔離墻影響中,難民約點30%。
Les échanges commerciaux patissaient également des fluctuations des prix des produits de base.
起伏波動初級商品價格也影響了貿(mào)易機會。
Le secteur industriel est totalement désorganisé, et la production agricole a considérablement pati.
工業(yè)部門瘡痍滿目,農(nóng)業(yè)生產(chǎn)大大地受損。
Leur risque de patir de la pauvreté extrême est supérieur de 14,6?%.
他們成為極端貧困口
可能性要高出14.6%。
Les produits des pays pauvres patissent des obstacles au commerce les plus restrictifs.
最具限制性貿(mào)易壁壘對貧者
產(chǎn)品是個負擔。
La conservation du patrimoine historique a également pati du manque de matériaux nécessaires.
保存歷史遺產(chǎn)也因為缺乏必要材料而受影響。
Leur travail a néanmoins pati de leur manque d'indépendance et d'autonomie.
另一方面,缺乏獨立和控制對調(diào)查工作產(chǎn)生了消極影響。
Les PME sont les entreprises qui patissent le plus des faiblesses du cadre économique.
中小企業(yè)受不商業(yè)環(huán)境
打擊最大。
Et pourtant, les problèmes de financement dont patit l'exécution des PAN restent gigantesques.
但為執(zhí)行國家行動方案供資挑戰(zhàn)仍非常嚴峻。
L'efficacité de l'action de plaidoyer de l'UNICEF risquait d'en patir.
這可能影響兒童基金會宣傳效
。
De nombreux programmes ont également pati de l'absence de système de gestion de données.
許多方案還由于缺少數(shù)據(jù)管理系統(tǒng)而受到影響。
La gestion des services extérieurs a aussi pati de l'absence de tout manuel administratif.
外地辦事處管理也因沒有行政手冊而受到妨礙。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com