Chacun devient plus désespéré, plus douloureux, de manière que leurs conflits s’aggravent.
大家都變得更加絕望,更加痛,
于他們之間的沖突變得更加嚴(yán)
。
s'aggraver: augmenter, empirer, se compliquer,
s'aggraver: s'améliorer, s'assoupir,
Chacun devient plus désespéré, plus douloureux, de manière que leurs conflits s’aggravent.
大家都變得更加絕望,更加痛,
于他們之間的沖突變得更加嚴(yán)
。
En refusant d'avouer, vous aggravez votre cas.
由于你拒絕承認(rèn)而加了你的罪行。
Vos mauvaises excuses ne feraient qu'aggraver sa colère.
您那些拙劣的托辭只會(huì)叫他更加惱怒。
En cas de conflit, ce phénomène est aggravé.
在所涉地區(qū)發(fā)生沖突的情況下,情況尤為嚴(yán)。
Les peines punissant ce type d'infractions ont été aggravées.
對(duì)這些罪行予更加嚴(yán)厲的處罰。
Le problème est encore aggravé par la fréquente rotation des personnels.
這一問(wèn)題又由于人員的經(jīng)常輪換而更加復(fù)雜。
à cet égard, la situation dans ce pays s'est aggravée.
在這方面,俄羅斯的況日漸惡化。
La malnutrition s'est aggravée dans certaines régions de l'éthiopie.
在埃塞俄比亞,營(yíng)養(yǎng)不良現(xiàn)象在該國(guó)某些地方增多。
Certaines tendances portent à croire que la situation s'aggravera probablement.
一些趨勢(shì)表明,這種況很可能要繼續(xù)惡化。
La multiplication des incursions militaires en Cisjordanie a encore aggravé la situation.
對(duì)西岸武裝進(jìn)犯的大量增加,進(jìn)一步加劇了這一局勢(shì)。
Les années de guerre ont également aggravé la situation économique du pays.
多年的戰(zhàn)爭(zhēng)也使布隆迪的經(jīng)濟(jì)況惡化。
Le Secrétaire général adjoint a déclaré que la crise humanitaire s'aggravait.
副秘書(shū)長(zhǎng)指出,人道主義危機(jī)在不斷惡化。
Cela ne fait en général qu'aggraver le mécontentement et précipiter le conflit.
這種情況通常會(huì)產(chǎn)生不滿(mǎn)情緒并加速造成沖突。
Les inquiétudes avaient été aggravées par la hausse des prix de l'énergie.
能源價(jià)格上漲也進(jìn)一步加深了擔(dān)憂(yōu)。
L'escalade de la violence des deux c?tés a encore aggravé la situation.
雙方暴力的升級(jí)導(dǎo)致局勢(shì)進(jìn)一步惡化。
Les déplacés regagnant leur secteur d'origine aggravent la situation humanitaire au Soudan.
國(guó)內(nèi)流離失所者返家園,進(jìn)一步加劇了蘇丹境內(nèi)的人道主義局勢(shì)。
Cet allongement de la durée des conflits aggrave leur impact sur le développement humain.
這些長(zhǎng)期沖突給人類(lèi)發(fā)展造成了十分嚴(yán)的影響。
Leur situation financière est relativement plus précaire et leur surmortalité s'est aggravée.
這些單身人士處于相對(duì)薄弱的經(jīng)濟(jì)況中,因此過(guò)高死亡率上升了。
Cette tendance s'est aggravée avec le temps dans un certain nombre de pays.
這種趨勢(shì)在一些國(guó)家越來(lái)越嚴(yán)。
L'état insatisfaisant de l'activité éditoriale est encore aggravé par les problèmes de financement.
由于供資方式不當(dāng),使出版活動(dòng)不能令人滿(mǎn)意的況變得更加糟糕。
聲明:上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com