A la différence des autres, la particularité des mosquées est les colonnes spirales.
清真寺與眾不同的是這些螺旋形的廊柱。
A la différence des autres, la particularité des mosquées est les colonnes spirales.
清真寺與眾不同的是這些螺旋形的廊柱。
Le requin offre la particularité d'être vivipare.
鯊魚具有胎生的特點(diǎn)。
Sa particularité est de devoir se servir de coquilles d'autres animaux pour se protéger .
它特殊的地方在于它是用其他動物的殼來保護(hù)自己。
Il est essentiel de prendre en compte les particularités de chaque état.
有必要考慮到每一個(gè)國家的具體特點(diǎn)。
Au Bélarus, la pauvreté a pour particularité d'être fonction du lieu de résidence.
共和國內(nèi)的貧窮有取決于居住地的表現(xiàn)特點(diǎn)。
Les secteurs de l'électricité et du gaz naturel présentent certaines particularités en matière de concurrence.
電力和天然氣產(chǎn)業(yè)自身的一些特點(diǎn)使得競爭問題特別重要。
Sont également prises en compte les particularités de chaque localité ou région.
同時(shí),它們還考慮到各個(gè)地方和不同區(qū)域的特性。
Une autre de ses particularités est la possibilité de modifier la date butoir.
調(diào)日期,也是埃維安方式下的一大亮點(diǎn)。
Il est peu de munitions classiques qui aient de telles particularités et suscitent autant d'inquiétudes.
很少有常規(guī)武器具備這種特性和引起這種關(guān)注。
Il doit servir à renforcer notre respect des particularités d'autrui.
它必須依靠對話這個(gè)基礎(chǔ),以加強(qiáng)這種對別人的獨(dú)特性的尊重。
Enfin, l'orateur fait mention des particularités de la politique macroéconomique du Bélarus.
最后,發(fā)言人談到白俄羅斯宏觀經(jīng)濟(jì)政策的獨(dú)特性。
Chaque fois que possible, il encouragera l'assainissement compte tenu des particularités culturelles et sociales.
如果有可能,將根據(jù)文化和社會可接受程度宣傳生態(tài)環(huán)境衛(wèi)生。
Elles doivent être ajustées aux particularités des systèmes juridiques et administratifs nationaux.
制定示范法的目的是與國家法律和行政體系的特性相適應(yīng)。
Cette demande varie selon les régions, la typologie des pays et leurs particularités.
這種需求因區(qū)域、國家類型和各個(gè)國家的不同而有差異。
Les processus de réconciliation doivent tenir compte des particularités de chaque situation.
和解進(jìn)程必須考慮到每一情況的特殊性。
Chaque conflit est unique en son genre; chaque conflit a ses propres caractéristiques et particularités.
每個(gè)沖突都是獨(dú)特的,有其自己的特點(diǎn)和特殊性。
Les particularités de notre géographie font que les inondations sont un phénomène saisonnier.
我們的地理特征使洪災(zāi)成為一種季節(jié)現(xiàn)象。
Il faut également prendre en considération les particularités culturelles et religieuses et les coutumes locales.
還應(yīng)當(dāng)考慮到當(dāng)?shù)氐奈幕?span id="frjpl3r7v" class="key">特點(diǎn)、宗教特點(diǎn)以及風(fēng)俗。
De toute évidence, ces pratiques doivent être souples et adaptables aux particularités de chaque situation.
毫無疑問,這種做法必須是靈活的,并適應(yīng)每個(gè)局勢的特定情況。
Ces particularités continuent d'attirer des entreprises de bonne réputation sur l'?le.
這些特征不將聲譽(yù)卓著的商業(yè)吸引到島上來。
聲明:以上例、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com