Il est des aspects qui sont propres aux groupes autochtones.
有一些情況是土著群體所特有。
Il est des aspects qui sont propres aux groupes autochtones.
有一些情況是土著群體所特有。
Le commerce Sud-Sud est en passe d'acquérir une masse critique propre.
南南貿(mào)易正開始達到自己臨界點。
La Commission n'opère donc pas sous les contraintes qui sont propres à de telles négociations.
因此,它不是在作為那種談判特征種種制約下運作
。
Il en va de notre propre crédibilité.
我們信譽已處于危險之中。
Il est donc lui-même son propre objectif.
因而,該方案實質上是自定目標。
Questions relatives au mécanisme pour un développement propre.
與發(fā)展機制有關
問題。
Chaque pays a ses propres défis à relever.
每個國家都有特殊挑戰(zhàn)要應對。
Le Comité pourrait également donner ses propres recommandations.
委員會也可提出自己建議。
Ce fut le cas dans mon propre pays.
在我本國情況就是如此。
Elle a également le droit d'administrer ses propres biens.
婦女還有權經(jīng)營并管理自己財產(chǎn)。
Toutefois, cet organe demeure le ma?tre de sa propre destinée.
條約機構仍然能夠主宰自己命運。
Aucun pays ne peut assurer seul sa propre sécurité.
沒有任何國家能夠單獨確保本國安全。
C'est vous qui êtes responsable de votre propre développement.
這正是《新伙伴關系》目
。
Les entreprises intégraient leur responsabilité propre dans leur modèle d'activité.
在推動商業(yè)聯(lián)系方面,該方案證明是成功。
En conséquence, elles financent leurs investissements essentiellement par leurs fonds propres.
因此,公司投資資金主要來源于企業(yè)
自有儲蓄。
Les Bermudes ont leurs propres agences de réglementation maritime et aérienne.
百慕大還有本土航空和船只監(jiān)管機構。
Les zones rurales du pays ont leurs propres installations de commercialisation.
毛里求斯農(nóng)村地區(qū)有自己營銷設施。
Lors de sa procédure, le tribunal arbitral avait mené sa propre enquête.
在仲裁程序中,仲裁庭作了獨自調查。
Un monde abritant son propre antonyme de l'Organisation des Nations Unies?
一個有自己反律法主義
聯(lián)合國
世界?
Il est usuel que les traités établissent leurs propres procédures d'amendement.
習慣上,條約都要確立各自修正程序。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com