Cette règle comporte une exception et deux limitations.
這項(xiàng)規(guī)則有外情形和兩
限制。
Cette règle comporte une exception et deux limitations.
這項(xiàng)規(guī)則有外情形和兩
限制。
La protection sociale des enfants ne fait pas exception.
兒童社會(huì)保護(hù)領(lǐng)域也不外。
Cela devrait être la règle plut?t que l'exception.
這應(yīng)成為條規(guī)則,
條日常規(guī)則,而非
特殊
外。
Toutefois, les directives de l'OMS ne permettent aucune exception.
然而,世衛(wèi)組織的準(zhǔn)則規(guī)定沒(méi)有外。
Le droit international ne prévoit aucune exception à cette interdiction.
國(guó)際法不允許任何這禁止的
外出現(xiàn)。
Certains états prévoient toutefois des exceptions limitées à cette règle.
原因,此時(shí)受讓人在應(yīng)收款上的權(quán)利已經(jīng)確立,而這
修改可能在未經(jīng)受讓人同意的情況下改變其權(quán)利。
Le choix d'un thème unique doit être l'exception.
決定處理單主題應(yīng)當(dāng)
外。
Aucun argument ne peut justifier une exception à ce principe.
就這項(xiàng)原則而言,不存在任何可作為任何外情況處理的理由。
Le Guide prévoit cette exception (voir recommandation 77, al. b)).
《指南》作了這外規(guī)定(見(jiàn)建議77,(b)項(xiàng))。
Dès l'ouverture des procès, les accusés ont soulevé des exceptions.
被告人在庭審開(kāi)始前提出若干初步請(qǐng)求。
2.1.7.2 a) Ajouter ", à l'exception des récipients cryogéniques" après "Des récipients à pression".
1.7.2(a) 在“壓力貯器”之后加上“但不包括低溫貯器”。
Tout d'abord, la CVIM ne prévoyait pas cette exception parmi les réparations à envisager.
首先,《銷售公約》在使用的救濟(jì)中并未包含這外原則。
L'Afrique, où 33 % des pays ont répondu par l'affirmative, est la seule exception.
但非洲區(qū)域外,該區(qū)域33%的國(guó)家作了肯定的匯報(bào)。
Pour ces raisons, le Guide ne prévoit pas d'exception supplémentaire pour le matériel bon marché.
由于上述原因,《指南》沒(méi)有對(duì)低成本物品作
外規(guī)定。
Ce principe n'admet que des exceptions extrêmement limitées (voir par. 63 à 67 ci-dessous).
這原則的
外情況極為有限(見(jiàn)下文第63-67段)。
Le principe posé par l'article?57 est donc celui de la non-reconnaissance, sauf exception.
第57條提出的原則因此就不承人原則,也有
外情況。
Les droits des Palestiniens ne peuvent plus être l'exception à la règle du droit international.
巴勒斯坦人的權(quán)利不能再成為國(guó)際法條的
外情況。
Le mécanisme de désarmement, dont la Commission constitue un élément majeur, n'y fait pas exception.
裁軍機(jī)制——裁軍審議委員會(huì)其中
重要組成部分——同樣遇到了此
局面。
La Croatie a démontré qu'elle n'acceptera pas d'exceptions à l'état de droit.
克羅地亞已經(jīng)證明,它將不會(huì)接受任何有悖于法制的做法。
Tous les membres du Groupe de travail étaient présents, à l'exception de Mme?Krisztina Morvai.
除了克里斯蒂納·莫爾瓦伊女士以外,工作組所有其他成員都出席了會(huì)議。
聲明:以上句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com