Je remercie également vivement tous les pays qui ont signé le Pacte.
我也深切感謝所有簽署《契約》的國(guó)家。
Je remercie également vivement tous les pays qui ont signé le Pacte.
我也深切感謝所有簽署《契約》的國(guó)家。
Un débat important se déroule actuellement sur un pacte pour l'Afghanistan.
,
于一項(xiàng)阿富汗協(xié)定的重要討論正
進(jìn)行。
On peut être partie au Pacte et ne pas être favorable à l'amendement.
他說(shuō),引用明確允許死刑存的《公民及政治權(quán)利國(guó)際公約》條款是合適的,該公約的締約國(guó)支持?jǐn)M議修正案并沒(méi)有不當(dāng)之處。
Par ailleurs, le Malawi est partie au Pacte international relatif aux droits civils et politiques.
此外,馬拉維是《公民及政治權(quán)利國(guó)際公約》的締約方。
Mme?Ursula Wyndhoven (Bureau du Pacte Mondial) a donné un aper?u du Pacte mondial.
Ursula Wyndhoven女士(《全球合約》辦事處)介紹了《全球合約》的概況。
Il?dénonce des violations bien déterminées de ses droits consacrés par le?Pacte.
他指稱(chēng),具體侵犯了他依《公約》規(guī)定應(yīng)享有的權(quán)利。
L'état partie en conclut donc que cette plainte est irrecevable ratione materiae conformément au Pacte.
因此,締約國(guó)的結(jié)論是,根據(jù)《公約》,這一主張由于屬物理由不可受理。
Aux niveaux régional et international, la Mission continuera de soutenir le Pacte international pour l'Iraq.
區(qū)域和國(guó)際兩級(jí),聯(lián)伊援助團(tuán)將繼續(xù)支持《國(guó)際援助伊拉克契約》。
Il est donc le superflu d'inclure des citations du Pacte dans le projet de résolution.
因此,沒(méi)有必要決議草案中對(duì)該公約進(jìn)行有選擇的引用。
L'état partie est également invité à ratifier le Deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte.
還請(qǐng)締約國(guó)批準(zhǔn)《公約第二項(xiàng)任擇議定書(shū)》。
Le Pacte a déjà permis d'obtenir des résultats positifs.
已經(jīng)利用該契約取得了積極的成果。
Une réunion des états parties au Pacte constituerait une instance plus appropriée.
而《公約》締約國(guó)會(huì)議將是考慮這一問(wèn)題的較為適合的論壇。
Le Haut-Commissariat a continué de prendre part aux initiatives du Pacte mondial.
本辦事處繼續(xù)參與全球契約的工作。
Nous avons également poursuivi notre participation au Pacte mondial des Nations?Unies.
我們還繼續(xù)參與了聯(lián)合國(guó)《全球契約》的工作。
L'événement est organisé par le Bureau du Pacte mondial des Nations Unies.
這一活動(dòng)由聯(lián)合國(guó)全球契約辦公室主辦。
Pour que le pacte fonctionne bien, il faut améliorer la prévisibilité des résultats.
要使這種協(xié)作奏效,必需對(duì)結(jié)果有更大的可預(yù)見(jiàn)性。
Cette mesure constitue donc une violation des articles 9, 12 et 19 du Pacte.
因此,這一措施違反了《公約》第九條,第十二條和十九條。
Les versions anglaise et fran?aise risquent d'entra?ner des violations des dispositions du Pacte.
英文本和法文本有可能引起違反《公約》的規(guī)定的情況。
Des débats de fond se sont tenus sur chacun des thèmes principaux du Pacte.
已經(jīng)就《協(xié)議》中的每一個(gè)重要主題進(jìn)行了實(shí)質(zhì)性討論。
à ce jour de tels pactes ont été conclus avec 24 gouvernements des états.
到目前為止,聯(lián)邦政府與24個(gè)州的政府簽訂了這種協(xié)定。
聲明:以上句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)
問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com