C'est un passage obligé, carrefour névralgique du pays pour les voies de communication.
這是必不可少路徑,也是國家
交通命脈。
C'est un passage obligé, carrefour névralgique du pays pour les voies de communication.
這是必不可少路徑,也是國家
交通命脈。
Le Bureau devra devenir le centre névralgique de nos efforts collectifs.
將要求這個辦事處成為我們集體
神經(jīng)中樞。
Srebrenica, qui a une valeur symbolique et morale pour les Bosniaques, sera un endroit particulièrement névralgique.
鑒于斯雷布雷尼察對波什尼亞克族具有特別重大象征意義,該處將是爆發(fā)熱點。
Les points névralgiques aujourd'hui dans le monde abondent en exemples de ce type.
世界
各個沖突熱點充滿了這種例子。
Dans cette même région névralgique, le peuple iraquien continue de vivre une situation tragique.
同樣在這一敏感區(qū)域,伊拉克人民
悲慘困境仍在繼
。
Nous dépla?ons tout ce que nous pouvons vers les zones névralgiques à l'est.
,我們正在盡
將物資運往東部敏感地區(qū)。
Abyei reste un secteur névralgique en ce qui concerne l'application de l'Accord de paix global.
阿卜耶伊仍然是執(zhí)行《全面和平協(xié)定》方面一個嚴重
潛在熱點。
à mesure que la sécurité s'améliorera, la force étendra ses opérations dans la zone plus névralgique de Cibitoke.
隨著安全局勢改善,聯(lián)布特派團
部隊將把行動擴展到較為敏感
錫比托凱地區(qū)。
Depuis maintenant 30 ans, l'OSCE a fait la preuve de son efficacité dans des régions très névralgiques du monde.
三十年來,歐安組織已經(jīng)證明,它在世界各非常敏感地區(qū)是具有效。
L'objectif est d'atteindre les réseaux sur ce qui constitue leur centre névralgique, à savoir leurs profits.
標是要擊中網(wǎng)絡(luò)
要害,即它們
利潤。
Ces attaques ont frappé des centres névralgiques des états-Unis auxquels ils ont fait subir des destructions massives.
這些襲擊擊中了美國神經(jīng)中樞,造成了大規(guī)模
破壞。
Votre présence illustre en elle-même l'engagement du Gouvernement béninois à l'égard de cette question importante et névralgique.
你光臨表明了貝寧政府對這一非常重要和敏感問題
承諾。
Il se propose de tenir une réunion sur la sécurité des éléments névralgiques de l'infrastructure de l'information.
裁研所還在籌劃舉辦關(guān)于信息基礎(chǔ)設(shè)施重大安全問題研討會。
La CESAP est le centre névralgique de ce réseau d'institutions et d'experts aux niveaux régional et sous-régional.
亞太經(jīng)社會起到這個區(qū)域和分區(qū)域機構(gòu)及專家網(wǎng)絡(luò)樞紐作用。
En raison du caractère complexe et névralgique des délibérations, les discussions ont été très longues et parfois intenses.
由于審議工作復(fù)雜和敏感性,討論很花費時間,而且有時相當激烈。
La CEA définit également des indicateurs permettant d'évaluer l'efficacité des transports routiers le long de ces couloirs névralgiques.
非洲經(jīng)委會還在編寫業(yè)績指標,以監(jiān)測主要通道上公路運輸業(yè)務(wù)。
Une deuxième augmentation, de 5?000 à 10?000 policiers qui seront déployés dans les provinces névralgiques, a été approuvée.
此外,還核準再次臨時增加5 000至10 000名警員,部署在脆弱省份。
Notre site très moderne de données du Centre international de Vienne est le point névralgique du système de surveillance.
我們在維也納國際中心第一流
國際數(shù)據(jù)中心是監(jiān)測系統(tǒng)
神經(jīng)中樞。
Les délégations ont reconnu que les résultats énoncés au titre du sous-objectif?2 de l'objectif 1 correspondaient à des secteurs névralgiques.
一般都承認標1,次級
標2下所報告
成果涉及一些敏感
領(lǐng)域。
Dans le centre névralgique du système de vérification, les données sont rassemblées, traitées, analysées et transmises aux états pour analyse finale.
在核查制度這一神經(jīng)中樞,各方發(fā)來
數(shù)據(jù)經(jīng)過了收集、處理和分析,并轉(zhuǎn)往各國作最后分析。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com