Qu'est-ce qui les a amenés à manipuler les images et les commentaires ?
到底是什么他們來(lái)操縱畫(huà)
論?
Qu'est-ce qui les a amenés à manipuler les images et les commentaires ?
到底是什么他們來(lái)操縱畫(huà)
論?
On ne manipule plus la politique commerciale au détriment de la production des petits cultivateurs.
貿(mào)易政策不再被用來(lái)?yè)p害小型農(nóng)戶的生產(chǎn)。
Certains pays ont essayé, pour des raisons de politique intérieure, de manipuler la Commission.
一些國(guó)家為了國(guó)內(nèi)政治的需要,試圖操縱委員會(huì)。
Pour atteindre son objectif, il a même essayé de manipuler le peuple érythréen.
它甚至試圖將厄立特里亞人民當(dāng)成其推進(jìn)這一目標(biāo)的工具。
Aucune précaution spéciale n'est nécessaire pour manipuler le chrome métallique ou ses alliages.
在處理金屬鉻及其合金時(shí),無(wú)特殊需要注意的事項(xiàng)。
Ils peuvent être manipulés sans problème avec des mains gantées.
它們可以用戴手套的手安全處理。
Selon ces informations, certains de ceux qui manipulaient les corps portaient des uniformes militaires.
據(jù)稱搬運(yùn)尸體的人有些穿著軍服。
La requête de l'Azerba?djan est politiquement motivée et vise à manipuler l'opinion publique.
阿塞拜疆的請(qǐng)求出于政治動(dòng)機(jī),意在操縱輿論。
La force face à ceux qui manipulent ou veulent imposer une quelconque religion ou croyance.
我們擯棄操縱我們的人那些企圖把宗教或信仰強(qiáng)加于我們的人。
Le régime exploite et manipule la population par d'autres voies et moyens.
朝鮮當(dāng)局還以其他方式手段剝削
控制民眾。
Ils sont manipulés et deviennent de parfaites machines à tuer.
他們已被變成道道的殺人機(jī)器。
Elles sont violées, contraintes, intimidées, manipulées et souvent également purement et simplement achetées.
她們?cè)馐軓?qiáng)奸、脅迫、威脅任人擺布,并經(jīng)常被買(mǎi)賣(mài)。
Le Conseil de sécurité se déconsidérerait s'il se laissait manipuler par le chantage.
安全理事會(huì)如果讓自己受到訛詐擺布,就將失去它的信譽(yù)。
Jusqu'à quel point la spéculation a-t-elle dégénéré en tentatives de manipuler les marchés?
有多少投機(jī)成分發(fā)展成為操縱市場(chǎng)的企圖?
Après tout ce que nous savons déjà, cette Assemblée ne peut être trompée ni manipulée.
在我們現(xiàn)在知道每件事之后,大會(huì)是不能被欺騙或被操縱的。
Des personnes qu'ils rémunèrent et qu'ils manipulent.
這些人由美國(guó)支付薪水并接受其指示。
Les craintes de cette nature sont facilement manipulées et produisent des résultats imprévisibles.
這種擔(dān)心被輕易操縱,造成不可預(yù)測(cè)的后果。
Ceux qui sont manipulés par cette campagne servent, en fait, les intérêts du régime israélien.
那些受該運(yùn)動(dòng)誤導(dǎo)操縱的人實(shí)際上在為以色列政權(quán)的利益服務(wù)。
Certains d'entre eux ont été manipulés pour mener des attentats-suicides.
其中一些被培養(yǎng)成自殺炸彈手。
Les acteurs politiques ont fréquemment manipulé ou exploité ces tensions pour poursuivre leurs propres objectifs.
政治行動(dòng)者往往為了自己的目的對(duì)緊張關(guān)系進(jìn)行操縱。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com