试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯
X

impartialement

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

impartialement

音標:[??parsjalmɑ?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
adv.
公正地, 公平地, 不偏不倚地; 客觀地
近義詞:
objectivement,  équitablement,  justement
聯(lián)想詞
objectivement客觀地;juger審判,審理;impartialité不偏不倚,不偏袒,不偏心,不偏向,公正,公平;rigoureusement嚴格;convenablement合適地,適當?shù)?utilement有益;grossièrement粗糙地;honnêtement老老實實;froidement冷淡地;scientifiquement科學地, 在科學上;objective物體的;

Ce n'est qu'ainsi qu'elles pourront fonctionner impartialement et pour le bien de tous au Kosovo.

只有那樣它才能為了全科索沃人民的利益公正地履行其職責。

Adoptons-le et permettons à la Cour d'agir librement et impartialement dans le cadre de ses compétences.

通過該決議草案,也際法院在其職權范圍內自由和公正地采取行動。

Bien entendu, les Coprésidents restent à la disposition des deux parties pour exercer fidèlement et impartialement leurs fonctions de médiateurs.

當然,作為調解人聯(lián)合主席將繼續(xù)向雙方提供誠信和公正的服務。

Il devrait veiller à?ce?que des enquêtes soient menées promptement et impartialement et à ce que les?responsables soient poursuivis et chatiés.

締約即進行公正的調查,起訴和懲罰觸法者。

De l'avis de mon pays, toute augmentation devrait tenir impartialement compte de tous les états Membres et corriger les déséquilibres actuels.

家認為,擴大安理會成員數(shù)目將對所有會員一視同仁,并糾正目前的不平衡狀況。

Si nous aimons impartialement les Occidentaux et leur culture, nous devons davantage aimer nos compatriotes et notre propre culture par l'esprit d'égalité.

平等地愛人和化,更應該平等地愛自己的同胞和化。

Le?Comité estime donc que les juridictions de l'état partie n'ont pas examiné l'affaire impartialement, ce qui constitue une violation de l'article?13 de la Convention.

因此,委員會認為,締約法庭沒有公正地對該案進行調查,因此違反了《公約》第13條的規(guī)定。

Dans le présent rapport, les facilitateurs se sont attachés à faire impartialement le point des travaux consacrés à la réforme du Conseil de sécurité.

本報告是各位主持人對安全理事會改革狀況的忠實評估。

Dans toutes ces situations, les membres permanents du Conseil doivent être prêts à agir impartialement et à limiter leur utilisation du droit de veto.

在所有這樣的局勢中,安理會常任理事應準備以公平方式采取行動并限制使用否決權。

Par ailleurs il est impérieux de répondre impartialement aux besoins des réfugiés palestiniens, où qu'ils se trouvent et indépendamment de leurs conditions de vie.

,有必要平等對待不同地域和不同生活條件的巴勒斯坦難民。

De plus, le Comité spécial souligne que les enquêtes doivent être menées impartialement, compte tenu de l'efficacité opérationnelle des missions de maintien de la paix.

,特別委員會強調,調查一定要公正要考慮到維持和平行動特派團的業(yè)務效能。

Les états doivent concevoir des stratégies antiterroristes véritablement internationales et l'Organisation des Nations Unies doit appara?tre comme agissant équitablement et impartialement dans l'application de ces stratégies.

必須制訂真正的際反恐戰(zhàn)略,必須看到聯(lián)合在實施這些戰(zhàn)略方面公平、公正地采取行動。

Ainsi, le fait de priver un prisonnier de guerre ou toute autre personne protégée du droit d'être jugé régulièrement et impartialement est un crime de guerre.

因此,剝奪戰(zhàn)俘或其他受保護的人公正和正常審判權,是一種戰(zhàn)爭罪。

9 Selon l'état?partie, les éléments portés à la connaissance du Comité confirment que la norme énoncée à l'article 3 a été d?ment et impartialement appliquée dans les procédures internes.

9 締約提出,委員會面前的記錄證實,第3條規(guī)定的標準在內的申訴程序中得到了恰當公正的考慮。

En Indonésie, nous sommes fermement convaincus que si nous examinons ces questions fondamentales impartialement, les terroristes auront de plus en plus de difficulté à trouver des comparses ou de solides appuis.

印度尼西亞人非常相信,通過真正處理這些根本問題,將使恐怖分子越來越難以找到追隨者或有力的支持。

Le Front POLISARIO est prêt à accepter que la Commission d'identification examine tous les recours re?us pour autant qu'elle continue d'appliquer rigoureusement et impartialement les critères et procédures observés pour l'identification.

如果身份查驗委員會繼續(xù)嚴格地、不偏不倚地實行身份查驗所遵行的標準和程序,波利薩里奧陣線準備同意由身份查驗委員會審查收到的所有申訴。

Mes remerciements vont tout d'abord au Gouvernement guatémaltèque et à l'URNG, qui ont confié à l'Organisation la tache cruciale et délicate de vérifier impartialement l'application des accords de paix qu'ils ont signés.

首先要感謝危地馬拉政府和危民革聯(lián),它委托聯(lián)合履行這一至關重要而又微妙的職能:公正核查其遵守和平協(xié)定的情況。

Il rappelle au Gouvernement qu'en vertu de l'article?13 de la Déclaration il lui appartient de procéder impartialement à une enquête approfondie, tant qu'on ne?conna?t pas le?sort réservé à la victime d'une disparition.

它謹提醒該政府,根據(jù)《宣言》第13條規(guī)定,它有責任不斷進行徹底和公正的調查,直至查明被強迫失蹤的人的命運為止。

Il rappelle au Gouvernement qu'en vertu de l'article?13 de?la?Déclaration il lui appartient de procéder impartialement à une enquête approfondie tant qu'on ne conna?t pas le sort réservé à la victime d'une disparition.

工作組希望提醒政府有責任根據(jù)《宣言》第13條只要受害者仍下落不明即應做出徹底和公正的調查。

Nous avons recueilli des preuves impartialement pendant deux ans, en nous basant sur les informations fournies par de nombreux acteurs, notamment le Gouvernement soudanais, et sur les témoignages de plus de 130 témoins.

在兩年的時間里,依靠許多行為體,包括蘇丹政府提供的信息以及130多名證人的證詞,公正地收集了證據(jù)。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向指正。

顯示所有包含 impartialement 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網站、電腦版和手機客戶端。