Le gouvernant doit entendre la voix du peuple.
統(tǒng)治者應(yīng)當(dāng)聽(tīng)取民意。
Le gouvernant doit entendre la voix du peuple.
統(tǒng)治者應(yīng)當(dāng)聽(tīng)取民意。
Ces responsabilités incombent tant aux gouvernants qu'aux citoyens.
不僅政治領(lǐng)導(dǎo)人要負(fù)起責(zé)任,公民也要負(fù)起責(zé)任。
La loi constitutionnelle gouvernant les élections parlementaires ne prévoit pas de quotas.
《塔吉克斯坦共和國(guó)議會(huì)選舉法》沒(méi)有規(guī)定任何名。
Les normes juridiques gouvernant l'éducation ne contiennent aucune disposition discriminatoire fondée sur le sexe.
言,教育領(lǐng)域現(xiàn)行的法律規(guī)范不含性別歧視的規(guī)則。
Le 5?novembre, le Nicaragua tiendra des élections afin d'élire ses futurs gouvernants.
5日,尼加拉瓜將舉行大選以選出其新政府。
Reste à savoir si cette solution améliorerait l'actuel cadre réglementaire gouvernant le transport multimodal.
這種解決辦法是否能改善多式聯(lián)運(yùn)方面的現(xiàn)行管理框架,仍然有待辯論。
Les arrangements gouvernant cette coordination peuvent être consignés dans un document.
然后,市政當(dāng)局、檢察部門(mén)和警察局之間的協(xié)議可為某種執(zhí)行安排提供依據(jù)。
Il faut qu'il y ait des femmes juges, gouvernants, négociatrices, commer?antes.
婦女需要成為法官、州長(zhǎng)、談判者和商人。
Les gouvernants que nous sommes doivent prendre date, aujourd'hui, avec l'histoire.
我們領(lǐng)導(dǎo)人現(xiàn)在必須共同抓住這一歷史機(jī)會(huì)。
Les gouvernants passent, mais les peuples continuent de cheminer sur la voie tracée.
領(lǐng)導(dǎo)人來(lái)來(lái)往往,但各國(guó)人民在他們面前的道路上繼續(xù)前進(jìn)。
L'autre moitié des représentants de chaque émirat est désignée par le gouvernant.
各酋長(zhǎng)國(guó)的另一半代表由酋長(zhǎng)指定。
Cela aboutira à une liste de prestations ciblées et de règles gouvernant leur attribution.
在此基礎(chǔ)上產(chǎn)生一份目標(biāo)明確的福利金和發(fā)放福利金的既定規(guī)則清單。
Ces principes directeurs sont généralement consacrés comme principes gouvernant le déroulement du procès pénal.
這些指導(dǎo)原則對(duì)刑事司法度的工作方式進(jìn)行宏觀調(diào)節(jié)。
Les lois gouvernant l'accès aux emplois du système judiciaire n'excluent pas les femmes.
與婦女加入法律系相關(guān)的適用法律不能阻礙婦女加入這一領(lǐng)域。
Les parents qui sont séparés peuvent conclure un accord écrit gouvernant l'exercice des droits parentaux.
與子女分開(kāi)生活的父母有權(quán)就履行其為人父母的權(quán)利訂立書(shū)面協(xié)議。
Ces lois ne font généralement pas partie du droit de l'état gouvernant les opérations garanties.
這些法律通常不是一國(guó)擔(dān)保交易法律的組成部分。
En outre, il fallait ajouter de nouvelles dispositions à la loi gouvernant les contrats d'emploi.
此外,還要在《勞動(dòng)合同法》中做出新的規(guī)定。
Le contr?le de l'observation des règles gouvernant l'octroi de permis est une question d'administration.
監(jiān)測(cè)許可證管理規(guī)定的遵守情況是一項(xiàng)行政事務(wù)。
Il existerait une loi gouvernant ce secteur, mais elle n'aurait pas encore été appliquée.
顯然,有一部法律涵蓋了非正規(guī)部門(mén),但是,該法律尚未得到執(zhí)行。
Cet examen en cours inspirera l'élaboration des directives gouvernant l'imposition d'amendes et de blames.
這項(xiàng)工作目前正在進(jìn)行,預(yù)期將在實(shí)行新系統(tǒng)之前完成,將成為擬訂實(shí)施罰款和(或)警告準(zhǔn)則的依據(jù)。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com