Le pont routier enjambant la Gorge Wuxia du Yangtsé est comme un arc-en-ciel .
像一道彩虹般橫跨在長江公路大橋。
se gorger: se gaver, se remplir, rassasier, gaver, bourrer,
Le pont routier enjambant la Gorge Wuxia du Yangtsé est comme un arc-en-ciel .
像一道彩虹般橫跨在長江公路大橋。
Il ne faut pas gorger les enfants.
不要給孩子吃得過多。
La Gorge de Pankisi de Géorgie est une bande de territoire peuplée de civils pacifiques.
格魯吉亞潘基斯
是一狹長地帶,這里住著和
居民。
Mais, je le répète, il n'y a pas de troupes armées dans la Gorge.
但我必須重申,在潘基斯沒有武裝人員。
La Géorgie a pu finaliser son opération anticriminelle et antiterroriste dans la Gorge de Pankisi.
格魯吉亞成功地完成了其在潘基反犯罪和反恐怖主義行動。
Le grand barrage des Trois Gorges nouvellement construit au niveau de la Gorge Xilingxia se dresse comme un dragon.
在長江西陵河段,新建成
三
大壩,猶如巨龍橫江.
Des observateurs internationaux ont été invités pour vérifier que le conflit dans la Gorge de Pankisi était achevé.
已邀請國際監(jiān)測員來證實在Pankisi Gorge沖突已經(jīng)終止。
Nous savons également que les collègues de Zarqawi ont été actifs dans la Gorge de Pankisi, en Géorgie, et en Tchétchénie, qui est en Russie.
我們還知道,扎卡韋同伙一直活躍于格魯吉亞
潘基西
和俄羅斯
車臣。
Soucieux d'accomplir son obligation de réprimer et de prévenir le terrorisme, le Gouvernement géorgien a lancé une opération antiterroriste dans la Gorge de Pankisi, pour en chasser les extrémistes tchétchènes.
按照其制止和防止恐怖主義責任,格魯吉亞政府在Pankisi Gorge發(fā)動了一次反恐怖主義行動,把車臣民兵驅(qū)逐出境。
Mais à moins que la cause principale du problème de la Gorge de Pankisi ne soit réglée, à savoir le conflit en Tchétchénie, nous ne pouvons considérer le problème réglé.
然而,除非解決潘基問題
根源即車臣
沖突,我們就不能認為這一問題已經(jīng)消除。
Malgré les difficultés, et grace au soutien actif et à l'aide de nos partenaires, la Géorgie a mené à bien une opération anticriminelle et antiterroriste dans la région du Pankini Gorge.
雖然困難重重,但是在我們伙伴積極支持和協(xié)助下格魯吉亞在潘基賽
成功完成了反形式犯罪和反恐怖行動。
Commencez la journée en prenant un bon petit déjeuner composé de sucres lents (pain complet ou aux céréales) mais aussi de fruits frais gorgés de vitamines afin d'avoir de l'énergie jusqu'au déjeuner.
美好一天從含有碳水化合物
早餐開始(全麥或粗糧面包是不錯
選擇),當然富含維他命
新鮮水果也是必要
,這樣我們才有精力撐到午餐呀!
Il aurait subi des chocs électriques sur les parties génitales et aurait été soumis à la technique dite ?du chiffon? (introduction d'un?chiffon gorgé d'eau sale et de grésil dans la bouche jusqu'à ce que la personne s'étouffe).
據(jù)報道,他生殖器遭到過電擊,他還受到所謂“抹布”酷刑(把一塊浸泡了臟水和消毒劑
抹布放入嘴里,直到受害者窒息)。
La première initiative en ce sens a été prise?: des membres de l'Assemblée parlementaire de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN) se sont rendus sur place et ont confirmé qu'il n'y avait plus de personnel armé dans la Gorge de Pankisi et que le Gouvernement contr?lait totalement la région.
已采取了這方面第一步:北大西洋公約組織議會成員最近走訪了潘基斯
,并確認該地區(qū)已沒有武裝人員,政府完全控制了這一地區(qū)。
Les centres d'action antimines sont particulièrement compétents pour prendre en compte de fa?on adéquate des éléments tels que les divers types de mines situés dans une même zone ou des capacités de mobilité et de modularité exigées des équipes et du matériel selon les particularités du terrain (sols?gorgés d'eau ou arides, sablonneux ou rocheux,?etc.).
舉例而言,排雷行動中心宜適當考慮同一地區(qū)設(shè)置地雷
種類或聯(lián)系實地
水澇地或干旱地、沙地或巖石地等不同條件而適當考慮對排雷小組和設(shè)備
行動靈活性和搭配組成
要求。
Dans le droit fil de nos obligations consistant à éliminer et à empêcher des actes terroristes dans le cadre des conventions contre le terrorisme et de la résolution 1373 (2001), nous avons lancé, et mené à bien, des opérations contre le terrorisme et la criminalité dans la région?de la Gorge de Pankisi, en Géorgie.
我們按照根據(jù)反恐怖主義公約和第1373(2001)號決議所承擔
鎮(zhèn)壓和防止恐怖主義行為
義務,在格魯吉亞
潘基西山
展開并完成了反恐怖主義和反犯罪行動。
Les centres d'action antimines sont particulièrement compétents pour prendre en compte de fa?on adéquate des éléments tels que les divers types de mines situés dans une même zone ou des capacités de mobilité et de modularité exigées des équipes et du matériel selon les particularités du terrain (sols?gorgés d'eau ou arides, sablonneux ou rocheux, etc.).
舉例而言,排雷行動中心宜適當考慮同一地區(qū)設(shè)置地雷
種類或聯(lián)系實地
水澇地或干旱地、沙地或巖石地等不同條件而適當考慮對排雷小組和設(shè)備
行動靈活性和搭配組成
要求。
Ni la situation dans la Gorge de Pankisi, qui est un effet incident du conflit en cours en Tchétchénie, ni les mesures prises par la Géorgie conformément au droit international et à la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité ne justifient le recours à la force par la Fédération de Russie en vertu de l'Article 51 de la Charte.
Pankisi Gorge局勢是車臣境內(nèi)進行中
沖突引起
副作用,格魯吉亞按照國際法和安全理事會第1373(2001)號決議采取措施,兩者皆不能構(gòu)成俄羅斯聯(lián)邦根據(jù)《憲章》第51條規(guī)定使用武力
理由。
聲明:以例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com