Sa vie est un vrai gachis !
他生活簡直一團糟!
Sa vie est un vrai gachis !
他生活簡直一團糟!
L'acier sortir de l'?uf en dehors de la seule amis prévu un gachis.
越獄由鋼蛋在外面唯一好友策劃,搞得一塌糊涂。
Le dégel cause bien du gachis.
解凍使地上堪。
Quel gachis que toute cette nourriture à jeter.
把這些菜全扔了, 多浪費!
En les privant de perspectives d'avenir, nous nous rendrions au mieux complices d'un impardonnable gachis.
如果我們無法向他們提供這些機會,那么即使從最好說,我們應對
可饒恕地浪費人
潛力共同負責。
C'est un terrible gachis, même pour Isra?l.
甚至對以色列來說,這是一多么大
浪費!
L'immense gachis consumériste des pays industrialisés met en danger la survie de l'espèce.
工業(yè)化國家消費者大規(guī)模浪費,危及人類生存。
Le gachis des richesses, l'aggravation et l'accentuation des asymétries ne sauraient plus être tolérés.
再也能容忍資源
浪費和日益嚴重
平等現(xiàn)象。
Il est donc manifeste que ce sont les états Membres qui sont responsables de ce gachis et non le Secrétariat.
顯然對這種浪費承擔責任應當是會員國而
是秘書處。
La coopération aux niveaux régional et national s'imposait, mais la coordination internationale était aussi nécessaire pour éviter les chevauchements et les gachis.
“13. 有必要進行區(qū)域和國家次
合作,然而,還需要進行國際協(xié)調(diào),以避免重疊和資源浪費。
Le Timor oriental a connu des pertes et un gachis irréparables avant que ne soit engagée l'opération de maintien de la paix.
開展維和前,東帝汶經(jīng)歷了很多無法彌補損失和浪費。
Les ressources naturelles renouvelables et non-renouvelables sont épuisées et les systèmes de production et de consommation sont construits sur le gachis et l'avarice.
可再生和可再生
自然資源均被消耗殆盡,生產(chǎn)和消費系統(tǒng)都建立在浪費和貪婪
基礎上。
Un tel gachis est d? aux obstacles qui se posent à la reconnaissance des dipl?mes, des certificats et des qualifications obtenus à l'étranger.
造成這種浪費原因是在承認海外學位、證書和資格方面
障礙。
Pour éviter ce gachis, il faut encourager une coopération internationale de nature à promouvoir la reconnaissance mutuelle des dipl?mes, des qualifications et des certificats.
要防止這類浪費,需要進行國際合作以推動學位、資格或證書相互承認。
Le gachis des richesses, la dégradation de la nature, l'aggravation et l'accentuation des asymétries, l'extension des fanatismes et autres intégrismes ne sauraient plus être tolérés.
我們再能容忍財富
揮霍、環(huán)境
惡化、差距
擴大、法西斯主義和其他形式原教旨主義
日益猖獗。
S'il en est ainsi, ce serait un gachis énorme si les dirigeants du monde consacraient leurs énergies à des visions apocalyptiques et sombres inspirées par les menaces auxquelles devra faire face l'humanité.
如果是這樣話,如果我們世界領導人們把精力用于嚴酷和非常悲觀地設想人類將要面臨
挑戰(zhàn),那將是極大
浪費。
à l'heure où nous continuons de produire une grande quantité de papier, et à vrai dire pas grand-chose d'autre, je suggère que nous nous attaquions au moins comme il convient à ce problème de gachis.
我們依然在產(chǎn)生大量紙張,而且坦率地說,除此之外一無所成,我建議我們至少有效解決這一浪費問題。
Comme le rapport du Groupe le montre clairement, en raison d'un gachis, il n'y a pas de programmes de financement pluriannuels, ce qui a pour effet de fragmenter le système de dépenses et de le rendre moins prévisible.
正如小組報告明確指出,由于浪費,造成多年方案缺乏資金,進而又造成開銷制度分散和可預見。
Le terrorisme mondial tourne depuis des décennies son attention maléfique vers de nombreux pays dans le monde, apportant dans son sillage la douleur et le gachis que causent des meurtres gratuits, la tragédie humaine, le désordre et la destruction insensée.
全球恐怖主義幾十年來將其邪惡目光轉向世界上
許多國家,隨之帶來惡意謀殺
痛苦和毀壞、人間悲劇、極度混亂、以及盲目
破壞。
Bien que nous ne puissions prévenir les migrations, mon gouvernement est préoccupé par la question de l'exode des cerveaux, autrement dit l'émigration des travailleurs qualifiés, et par le ??gachis des cerveaux??, lié à la sous-exploitation des compétences des migrants qualifiés.
雖然我們無法防止移徙,但我國政府還對技術工人移徙所造成“人才流失”問題和技術移徙者未被有效利用而產(chǎn)生
“人才浪費”問題感到關切。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com