La rizière va jusqu'aux flancs de la montagne.
稻田一直延伸到腰。
La rizière va jusqu'aux flancs de la montagne.
稻田一直延伸到腰。
Le navire se couche sur le flanc.
船傾側。
Une maison s'accrochait au flanc de la colline.
〈引申〉一座房屋坐落
小
腰上。
Elle se couche sur le flanc.
她側睡著。
? C'était une troupe d'électeurs qui arrivait à la rescousse, prenant en flanc les partisans de Kamerfield.
他們從側面向卡梅爾菲爾德的擁護者發(fā)動了進攻。
Il arrive aussi que les mines soient utilisées pour protéger les flancs de troupes en déplacement.
地雷還可用來保護運動中部隊的側翼。
Avec bcp de difficulté nous sommes arrivés à flanc de la colline, les bruits des hommes se font entendre.
終于爬到了半腰,結果聽到有雀躍呼喊聲。
Collez alors les deux flancs.
然后將兩面粘起來。
Il est sur le flanc.
他精疲力盡。
La balle a frappé le flanc du Polanica, endommageant le navire mais ne faisant pas de victimes.
子彈擊中船側,造成該船的損壞,但沒有傷人。
Son territoire de 61,19?km2 s'étend sur les flancs du Mont Titano à l'intérieur d'un périmètre de 39,03?km.
其領土于蒂塔諾
坡上,面積為61.19平方公里,國境線長度39.03公里。
Vos paroles ont mis en action ce que j'appellerais l'éperon de la conscience dans les flancs d'une procédure laborieuse.
你說的話正和我所說的是用良知對拖沓笨重的程序的一種鞭策。
Percez dans un des flancs un orifice à l'arrière de l'emplacement du contr?leur pour l'évacuation de l'air chaud créé par celui-ci.
演習一個側墻一個洞,
車尾的網(wǎng)站控制器,可以為疏散熱空氣所造成的。
La Russie transmet chaque année des informations concernant les cinq catégories d'armes classiques, y compris des données détaillées sur les ?flancs?.
俄國每年就五類常規(guī)武器提供信息,其中還包括“側面部件”的詳細數(shù)據(jù)。
Ces précautions sont nécessaires pour éviter de prêter le flanc à des allégations par la défense d'altération d'éléments de preuve ou de faute.
這一過程的必要性是防止被告可能提出證物被動了手腳或有不良行為的指控。
Le conflit meurtrier qu'a connu la région des Grands Lacs pendant de nombreuses années est une plaie béante au flanc du continent africain.
大湖區(qū)多年的流血沖突給非洲大陸造成了難以愈合的創(chuàng)傷。
Selon les sources du Groupe d'experts, quelque 300?assaillants dotés d'une trentaine de véhicules équipés d'armes lourdes ont attaqué le groupe militaire sur le flanc nord.
專家小組的來源稱,約有300名襲擊者從北邊逼近軍事小組駐地,他們約有30輛車,并配有重武器。
En position d'attaque, elles étaient, avec d'autres types de mines, utilisées pour protéger les flancs, atteindre l'ennemi et bloquer les renforts ou les retraits de troupes.
進攻一方,殺傷人員地雷與其他種類的地雷一起被用來保護側翼、影響敵人的行動和阻礙增援和撤退。
Celle-ci passe, sur son flanc sud, par l'édification d'un Maghreb uni et prospère dans le respect de la souveraineté et de l'intégrité territoriale de ses états membres.
這些倡議包括我國南邊
立一個統(tǒng)一和繁榮的馬格里布,其中國家主權和領土完整都得到尊重。
Un foyer d'instabilité s'est réveillé dans le flanc de l'Europe, qui menace la paix dans la région et risque d'introduire des tensions sérieuses dans les relations internationales.
歐洲的側翼再次發(fā)生動亂,危及區(qū)域和平,很可能導致國際關系的嚴重緊張。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com