试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯
X

encombrement

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

encombrement TEF/TCF

音標(biāo):[ɑ?k??br?mɑ?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
n.m.
1. 阻塞, 堵塞, 充塞, 擁擠
encombrement de voitures車輛阻塞
encombrement du marché市場擁擠

2. 交通阻塞
être pris dans un encombrement 遇到堵車

3. 阻塞物, 堵塞物

4. 體積, 容積
déterminer l'encombrement d'un véhicule [d'un meuble]確定車輛 [家具] 體積

常見用法
l'encombrement des lignes téléphoniques電話線路擁堵

法 語 助手
聯(lián)想:
  • embarrasser   v.t. 阻塞,阻礙;,妨礙;窘迫,為難

近義詞:
embouteillage,  volume,  embarras,  bouchon,  accumulation,  amas,  dimensions,  engorgement
反義詞:
décongestion,  dégagement,  désencombrement
聯(lián)想詞
encombrant笨重;inconvénient,利;inconfort舒適,令人舒服;gain獲勝,勝利,贏得;poids重量;co?t費用;éloignement離開,移開;espacement間隔;faible虛弱;avantage利益,好處;surco?t超額費用, 追加費用;

Cette réforme devrait aussi réduire l'encombrement des tribunaux.

這樣做還可以減少法庭積壓案件數(shù)量。

La mise en état se ferait sans interruption et indépendamment de l'encombrement chronique des chambres.

這樣就可以被打斷地進行預(yù)審階段,庭中經(jīng)常性案件擁塞影響。

Un surcro?t d'efforts est nécessaire pour améliorer l'administration des tribunaux et réduire leur encombrement actuel.

需要進一步作出努力,改善法院行政管理工作,減少工作積壓現(xiàn)象。

L'augmentation du nombre de touristes en croisière a mis en lumière l'encombrement des équipements portuaires.

游輪游客人數(shù)日益增多凸現(xiàn)了港口設(shè)施擁擠堪問題。

Par exemple, l'encombrement des ports entravait les cha?nes d'approvisionnement.

舉例來說,港口擁塞阻礙了供應(yīng)鏈。

Ce serait une bonne solution, au regard de l'encombrement du r?le.

補救措施領(lǐng)域已經(jīng)擴大,遠遠超出了僅僅宣布違反國際義務(wù)。

Ce règlement augmente le risque de retard dans le chargement des cargaisons et pourrait entra?ner un encombrement des ports.

這項要求裝貨延誤風(fēng)險增大,可能會造成裝貨港擁擠。

Pour limiter les encombrements, les habitants ne peuvent pas posséder plus d'un véhicule particulier par ménage.

為了減少堵塞,百慕大每個家庭只能擁有一輛汽車。

Elle permettrait également de réduire l'encombrement de l'espace réservé aux salles de conférence et aux cabines d'interprétation par des colonnes.

它減少了會議室和口譯廂內(nèi)廊柱所遮擋面積。

D'autres pouvaient avoir des retombées bénéfiques, telles que la réduction des encombrements de la circulation et de la pollution atmosphérique.

另一些措施和技術(shù)可帶來共同效益,包括減少交通擁堵和空氣污染。

Le Ghana a relevé que les autorités étaient confrontées à l'encombrement des prisons et que de nouveaux établissements étaient en construction.

加納注意到當(dāng)局面臨著監(jiān)獄擁擠問題,新設(shè)施正在建設(shè)。

Toutefois, pour des raisons financières, seuls les biens de grande valeur et de faible encombrement peuvent être transportés par voie aérienne.

過,只有價值昂貴、體積很小商品才能支付得起空運費用。

Ces prestations sont devenues plus nombreuses que les examens médicaux, et sont l'une des grandes causes de l'encombrement récent des services médicaux.

從數(shù)字上說,這些服務(wù)超過體檢,也是最近造成醫(yī)務(wù)處工作太忙主要原因。

Dans le secteur des transports, des pertes de rentabilité massives interviennent aussi en raison de la vétusté des véhicules et des encombrements routiers.

在運輸部門,由于車輛陳舊,道路擁擠,大量能效同樣也損失掉了。

Le Représentant spécial estime que ces modifications devraient déboucher sur un système judiciaire plus prévisible et plus équitable et réduire l'encombrement actuel des tribunaux.

特別代表相信這些變化將會增加法律系統(tǒng)可預(yù)見性和公正性,并減少現(xiàn)存積壓案件數(shù)量。

Cette option permettrait de percer 13 verrières (la superficie de chaque salle de conférence serait entièrement couverte) et d'éliminer tout encombrement par des colonnes.

可添設(shè)13個天窗(覆蓋每個會議室全部面積),消除了任何廊柱遮擋問題。

La détention provisoire prolongée, le grand nombre d'affaires en instance et le renvoi de nombreuses affaires à plus ample informé aggravent l'encombrement des tribunaux.

全國各地法院繼續(xù)存在審前長期羈押、案件大量積壓和發(fā)回重申案件過多情況。

Dans les pays en développement à croissance rapide, l'emploi des véhicules privés grandit rapidement, ce qui pose de graves problèmes de voirie, de pollution et d'encombrement.

在發(fā)展迅速發(fā)展中國家,私人汽車擁有量斷增加,對都市交通規(guī)劃者提出了巨大挑戰(zhàn),并造成了嚴(yán)重污染和擁堵問題。

Les sollicitations concurrentes des vendeurs ambulants, des fournisseurs de services de transport et des gérants d'établissement de commerce ont en effet provoqué l'encombrement chaotique de ces structures.

非正規(guī)零售商、運輸提供者和正規(guī)店主之間利益競爭,將無數(shù)市內(nèi)設(shè)施變成了混亂之地。

Bien entendu, il faut toujours quelqu'un pour se rendre de temps en temps dans ces labyrinthes pour parer à toutes sortes d'encombrements ou pour résoudre d'éventuels problèmes.

當(dāng)然,總會有人時進入這些迷宮去疏通堵塞或者解決可能問題。

聲明:以上例句、詞性類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 encombrement 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。