试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯(cuò)
X

embarrassé

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

embarrassé

音標(biāo):[ɑ?barase]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
動(dòng)詞變位提示:embarrassé可能是動(dòng)詞embarrasser變位形式

embarrassé, e
a.
1. 被阻塞, 受阻礙
personne embarrassée d'une grosse valise拎著大箱子行動(dòng)不便
avoir l'estomac embarrassé 〈引申義〉有點(diǎn)消化不良

2. 困惑, 為難, 尷尬, 局促不安
un air embarrassé 為難樣子
être embarrassé pour répondre無(wú)法回答, 不知如何回答是好

3. 含糊, 不清楚
explications embarrassées含糊解釋

常見(jiàn)用法
il a les bras embarrassés de paquets雙手拿許多盒子很不方便

Fr helper cop yright
近義詞:
confus,  gauche,  hésitant,  modeste,  perplexe,  pénible,  être contraint,  être emprunté,  être gêné,  indéterminé,  emprunté,  honteux,  gêné,  forcé,  indécis,  partagé,  maladroit,  chargé,  lourd,  incertain

être embarrassé: ambigu,  confus,  entortillé,  équivoque,  hésitant,  incertain,  indécis,  irrésolu,  perplexe,  vague,  alourdi,  engorgé,  lourd,  obstrué,  

反義詞:
cavalier,  libre,  être assuré,  être dégagé,  être résolu,  aise,  aisé,  débrouillard,  désinvolte,  aider,  alléger,  débarrasser,  débloquer,  dégager,  dépêtrer,  désobstruer,  faciliter,  négliger,  éclaircir,  hardi

être embarrassé: assuré,  décidé,  franc,  hardi,  naturel,  net,  résolu,  spontané,  s?r,  

聯(lián)想詞
gêné感到不舒服;étonné被震撼, 驚愕;inquiet不安;effrayé受驚,驚恐;surpris被當(dāng)場(chǎng)抓住;irrité惱怒;énervé神經(jīng)質(zhì),神經(jīng)緊,過(guò)度興奮;ému激動(dòng),感動(dòng);intrigué好奇;troublé混亂;préoccupé關(guān)心;

Il ne s'est pas embarrassé de considérations morales.

沒(méi)有把那些道德問(wèn)題放在心上呢。

Isra?l était embarrassé et a accepté d'assister à la Conférence avec réticence.

當(dāng)時(shí)以色列很尷尬,不情愿地同意出席該會(huì)議。

Sous le regard désapprobateur de l'assistance, l'air déconcerté et très embarrassé, l'homme retourne s'asseoir dans son coin.

在眾人譴責(zé)目光之下, 男人一臉不安, 尷尬地回到自己角落。

Nous avons peu de raisons de faire la fête et beaucoup de raisons d'être embarrassés.

我們幾乎沒(méi)有理由慶祝,卻有很多理由感到難堪。

Tous les pays fournisseurs de contingents se sont sentis à un moment ou à un autre embarrassés par le comportement d'un individu ou d'un petit groupe d'individus.

所有部隊(duì)派遣國(guó)在某個(gè)時(shí)候都因某個(gè)個(gè)人或少數(shù)個(gè)人行為而蒙受羞辱。

Le père embarrassé explique que la chienne qui se trouve dessous ne veut pas rentrer à la niche, et que le chien est en train de la pousser pour la ramener.

爸爸表情很尷尬,解釋說(shuō),在下面那只母狗不想回窩,公狗正在趕回去。

Mais la plupart des victimes ne portent pas plainte parce qu'elles sont embarrassées ou ont peur, surtout quand cette violence survient dans le cadre familial.

然而,大多數(shù)受到侵害婦女出于感到難堪或者害怕而沒(méi)有提出控告,特別是當(dāng)暴力行為發(fā)生在家庭內(nèi)部時(shí)。

Parallèlement, le Gouvernement américain soumettra cela et des documents similaires à ses autorités législatives et dira : vous nous avez embarrassés tant sur le plan légal que sur le plan idéologique.

同樣,美國(guó)政府將把這份和類(lèi)似文件拿到它立法機(jī)構(gòu)那里去,并說(shuō):你們使我們?cè)诜珊鸵庾R(shí)形態(tài)上難堪。

Le Président de la République fran?aise a plaidé en faveur d'un recours plus systématique à la Cour, soulignant que ??les états embarrassés par des litiges anciens, qu'aucune négociation n'a permis de surmonter, doivent être fermement encouragés à faire appel à la Cour??.

法國(guó)共和國(guó)總統(tǒng)呼吁更系統(tǒng)地利用法院,強(qiáng)調(diào)“應(yīng)當(dāng)大力鼓勵(lì)各國(guó)在無(wú)法通過(guò)談判解決長(zhǎng)期爭(zhēng)端時(shí)將案件提交”法院審理。

La raison la plus communément avancée était le fait que les victimes, personnes physiques ou morales, soient embarrassées ou humiliées et cherchent à éviter la publicité inhérente aux poursuites pénales ou ce qu'un état a décrit comme étant une “atteinte à la réputation”.

最常提出原因是,事實(shí)上受害人,包括自然人和法人,感到尷尬或羞辱,竭力避免因刑事訴訟而引起公眾注意,即如一個(gè)國(guó)家所說(shuō),這是“名譽(yù)損失”。

M.?Denktash, quant à lui, n'a pas admis que le moment était maintenant venu d'entamer des négociations de fond, invoquant en particulier la réaction de M.?Clerides à la déclaration du 12?septembre; tout en étant prêt à considérer certaines idées avancées par mon Conseiller spécial sur certaines questions, il n'a pas fait preuve de grande souplesse et s'est montré de plus en plus embarrassé par l'orientation que prenait le processus.

登克塔什先生不認(rèn)為目前已為有意義談判鋪好了道路,特別提到克萊里季斯先生對(duì)9月12日聲明反應(yīng),而且,雖然登克塔什先生愿意考特別顧問(wèn)就一些問(wèn)題提出想法,但未表現(xiàn)出什么靈活性,并且對(duì)該進(jìn)程實(shí)質(zhì)內(nèi)容日益不安。

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 embarrassé 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶(hù)端。