Il ne veut se décider qu'après m?re délibération.
他要在深思熟慮后才肯作出決定。
délibération
Il ne veut se décider qu'après m?re délibération.
他要在深思熟慮后才肯作出決定。
Ceci est un pas en avant qui devrait faciliter nos délibérations.
這是一個有助于我們審議前進(jìn)
步驟。
Des enfants ont participé directement aux délibérations du Conseil.
兒童直接參安理會
討論。
Je souhaite plein succès à la Commission dans ses délibérations.
我祝委員會審議工作順利。
Nous espérons pouvoir adopter un document final par consensus après des délibérations fructueuses.
我們希望能夠在富有成果審議工作結(jié)束后以協(xié)商一致方式順利通過一份最后
件。
C'est pourquoi le Mexique pense que nos délibérations doivent être abordées avec souplesse.
此,墨西哥認(rèn)
,我們
討論必須以靈活性原則
基礎(chǔ)。
La Commission du désarmement est une instance de délibération universelle.
裁軍審議委員會是普遍審議論壇。
Ses délibérations et travaux devraient être ouverts et transparents.
其程序和工作應(yīng)做到公開和透明。
Les délibérations sur le texte de la résolution ont été laborieuses et tendues.
擬訂該決議案工作是漫長
、緊張
。
Les parties intéressées nationales participent activement à ses délibérations et poursuivront sur leur lancée.
國家利益攸關(guān)方積極參與委員會審議工作,今后仍將繼續(xù)參與。
Naturellement, le sens général de nos délibérations m'est familier, puisque je suis mère.
自然,我們審議工作主旨同我
母親身份有關(guān)。
L'explication a été révisée conformément aux délibérations du Groupe de travail à sa trente-troisième session.
根據(jù)工作組第三十三屆會議上審議情況對這條解釋作了修訂。
Le secteur privé devait être consulté et associé aux délibérations de ce groupe.
有意見認(rèn),應(yīng)征求私營部門
意見,并吸收它們參
討論。
Ces pratiques ont permis d'enrichir les délibérations et le processus de décision des grandes commissions.
這些做法使各主要委員會辯論和決策進(jìn)程更
充實(shí)。
Ces aspect a représenté une constante depuis le début des délibérations sur la question.
這一點(diǎn)從關(guān)于這個專題討論啟動以來就一直存在不變。
Je veux espérer que les délibérations d'aujourd'hui contribueront à cet effort.
我期望我們今天審議將
這種努力做出貢獻(xiàn)。
La phase des délibérations, en revanche, est entièrement du ressort des membres de la Cour.
關(guān)于評議,訴訟這一部分完全是法院法官
責(zé)任。
Les délibérations proprement dites sont une expérience unique pour ceux qui y participent.
法院評議本身對參與者而言是一個獨(dú)特經(jīng)歷。
J'espère que mon bref rapport contribuera à l'issue positive de vos importantes délibérations.
我希望,我簡短報(bào)告將有助于你們
重要審議工作取得積極結(jié)果。
Il y a longtemps qu'on aurait d? tenir des délibérations sur des questions contemporaines.
早就應(yīng)該開展審議當(dāng)代各種問題工作。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com