Faites-les se chevaucher à moitié et maintenez l’ensemble avec une épingle à nourrice.
將其挨在一起放后,用大別針別在一起。
se chevaucher: superposer, recouvrir,
Faites-les se chevaucher à moitié et maintenez l’ensemble avec une épingle à nourrice.
將其挨在一起放后,用大別針別在一起。
Là encore, il se peut que les projets d'articles 14 et 15 se chevauchent.
另外,第14條和第15條草案確實(shí)可能發(fā)生重疊。
Le préambule du Statut énonce expressément plusieurs objectifs spécifiques qui chevauchent les objectifs de l'ONU.
《規(guī)約》序言明文規(guī)定若干具體目標(biāo),與聯(lián)合國目標(biāo)重疊。
D'après le Secrétariat, les fonctions de ces différentes entités se complètent sans se chevaucher.
據(jù)秘書處所說,各部門提供功能并不重疊,而是相互補(bǔ)充。
Leurs ordres du jour se chevauchaient de plus en plus.
大會(huì)和安理會(huì)議程中內(nèi)容重疊
情況越來越多。
Les compétences de ces institutions se chevauchent; cette question est examinée au chapitre?III.
些機(jī)構(gòu)
職能相互重疊,第三章中將討論
題。
La pratique montre que deux sous-systèmes qui se chevauchent peuvent exiger des mesures contradictoires.
實(shí)踐表明,具有重疊性管轄權(quán)兩
小體系會(huì)要求采取相互抵觸
行動(dòng)。
Ils se heurtent en substance à deux types de?problèmes qui se chevauchent.
羅姆人基本上面臨著兩類相互重疊題。
Actuellement, ces initiatives ne sont pas parfaitement coordonnées et se chevauchent souvent.
目前,些活動(dòng)沒有得到充分協(xié)調(diào),常常出現(xiàn)相互重疊
情況。
L'aide humanitaire, le redressement, le relèvement et la reconstruction peuvent se chevaucher et se chevaucheront.
人道主義援助、復(fù)原、復(fù)興和重建,能夠而且將重疊。
Les mandats dans divers domaines intéressant l'Afrique se chevauchent et font double emploi.
非洲題領(lǐng)域
任務(wù)存在重疊和重復(fù)。
Certains des mandats et des fonctions des comités des organes directeurs se chevauchent.
理事機(jī)構(gòu)下屬委員會(huì)存在著一些任務(wù)和職能重疊情形。
Les domaines généralement couverts par les deux programmes se chevauchent.
兩方案最經(jīng)常涵蓋
領(lǐng)域有重疊。
La deuxième catégorie comprend des administrations dont les fonctions se chevauchaient.
第二類包括職能重疊政府組織。
Il importe d'éviter une multiplication de concepts fondamentaux qui pourraient se chevaucher.
必須避免大量出現(xiàn)基本概念可能重疊情況。
Le nombre de juridictions internationales s'est également multiplié et les compétences parfois se chevauchent.
國際管轄區(qū)域數(shù)目也成倍地增多,而且有時(shí)候其職權(quán)也會(huì)重復(fù)。
Chez de nombreuses espèces de batraciens, le m?le peut chevaucher la femelle pendant de longues heures.
在眾多種類兩棲類動(dòng)物里,雄性可以“騎”在雌性身上數(shù)小時(shí)。
En d'autres termes, le travail du nouveau comité ne doit pas chevaucher avec celui de l'Agence.
換句話說,新委員會(huì)工作不應(yīng)與原子能機(jī)構(gòu)重疊。
Il a été estimé que les travaux du Comité ne devraient pas chevaucher ceux d'autres organes.
委員們認(rèn)為,委員會(huì)不應(yīng)重復(fù)其他機(jī)構(gòu)工作。
Pour que la paix soit durable, ces processus doivent se chevaucher, être intégrés et s'opérer simultanément.
為使和平持久,些進(jìn)程必須相互重疊,同時(shí)地予以整合和開展。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)
題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com