N'attelle pas ensemble l'ane et le cheval.
不要把驢和馬套在一起;不要亂搭配。
N'attelle pas ensemble l'ane et le cheval.
不要把驢和馬套在一起;不要亂搭配。
L'état s'attelle au délicat dossier des gens du voyage.
國家著手處理微妙的游居者問題。
Chimiques types de débris de plastique. Attelles types de billes de bois.
各類化工角
.各類原木夾板.
Tous les types de déchets de plastique. Attelles types de billes de bois.
各類角
.各類原木夾板.
Il est important qu'ils s'attellent d'urgence à cette tache.
他們有必要緊急處理這項(xiàng)任務(wù)。
Toutes les filles présentes sont sous le charme et il s’attelle à en séduire quelques-unes.
所有在場的女子們都拜倒在他的迷人魅力之下,而他也就順手牽羊的搭上那么
。
Le pays s'attelle certes à y remédier.
國正在努力矯正這種局面。
Dès que je le peux, souvent les week-ends, je m'attelle à préparer un bon petit plat.
在有可能的時候,通常是周末,會花上時間來準(zhǔn)備美味的一餐。
Elles s'attellent aussi à l'obscur, questionnent le mystère et l'énigme.
它們還思考事物的 陰暗面,對神秘和謎語提出疑問。
C'est la première fois que l'Organisation s'attelle à la tache de construire et gérer un état.
聯(lián)合國過去從未嘗試建立和管理一國家。
Il s'attelle à presque tous les aspects de l'échange d'informations à la fois.
它企圖同時處理信息交流乎所有方面的問題。
J'espère que le général Carlo Cabigiosu s'attelle en ce moment même à cette tache.
希望卡洛·卡比吉?dú)W蘇將軍目前正在做這件事。
Si l'on s'attelle immédiatement à cette tache, elle aura un impact à long terme.
如果立即著手,將會產(chǎn)生長期影響。
Alors que la communauté internationale s'attelle à cette tache, nous sommes confrontés à un phénomène tout aussi funeste.
然而,在國際社會為此奮斗的同時,一同樣險惡的現(xiàn)象出現(xiàn)在
們的面前。
L'administration s'attelle à sensibiliser la population et elle fait appel aux organisations de la société civile pour juguler ce fléau.
政府管理機(jī)構(gòu)努力動員民眾,并呼吁民間社會組織制止這種災(zāi)難。
Il s'agit certainement là d'une tache monumentale à maints égards, mais le peuple afghan s'y attelle avec courage et confiance.
這項(xiàng)任務(wù)在很多方面足以讓人望而卻步,但是阿富汗人民卻勇敢而自信地面對它。
Sur le plan national, de plus en plus de pays s'attellent à restructurer leur économie et à réformer leur système politique.
今天在國家一級,經(jīng)濟(jì)和政治改革比以往任何時候都更加普遍。
Nous sommes prêts à appuyer le nouveau Gouvernement burundais qui se met en place et qui s'attelle à définir ses politiques.
們隨時愿意支持布隆迪新政府建立自己的地位并制定自己的政策。
Pour y remédier, le Gouvernement s'attelle à l'amélioration des services de santé, au renforcement des capacités communautaires et à l'éducation nutritionnelle.
為了解決這一問題,政府志在改善保健服務(wù),加強(qiáng)社區(qū)的能力和提供營養(yǎng)教育。
Au moment où nous entrons dans la deuxième période, le Comité s'attelle maintenant à la tache d'examen du premier groupe de rapports.
在們進(jìn)入第二
時期時,委員會工作的重點(diǎn)將是處理第一批報告。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com