Comme individu, le téléphone portable m’angoisse (et je n’en ai pas).
以個(gè)人來說,手機(jī)使我不安(而我也沒有手機(jī))。
Comme individu, le téléphone portable m’angoisse (et je n’en ai pas).
以個(gè)人來說,手機(jī)使我不安(而我也沒有手機(jī))。
Le president tomba aux pieds de la riche heritiere en palpitant de joie et d'angoisse.
庭長(zhǎng)撲倒在萬貫家財(cái)?shù)呐^承人腳前,又高興又難受,激動(dòng)得哆嗦不已。
50% des jeunes ont un sentiment d’angoisse face à l’avenir.
50%的年輕人面對(duì)未來,感到焦慮。
Je m'angoisse à l'idée qu'elle est seule là-bas.
我一想到她一個(gè)人在那兒,就感到焦躁不安。
Cet artiste manque d'inspiration, donc il a l'angoisse.
這位藝術(shù)家缺乏靈感,所以他很焦慮。
Avec nos peurs, nos angoisses et nos doutes.
帶著我們的恐懼,憂慮和懷疑。
Quand il passa près de moi, il me regarda un moment avec angoisse.
他走近我時(shí),憂慮地看了我一會(huì)兒。
En devenant le proprietaire de soi-meme.nous sommes obliges de nous charger de l'angoisse eternelle.
在成為自己主人的過程中,我們要不斷的給自己施加苦痛。
Les Palestiniens vivent dans la même peur et dans la même angoisse.
巴勒斯坦人也同樣生活在懼和不安之中。
Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.
印度與受影響家庭和日本人民一樣感到痛苦。
Avant le procès, les?juges expliquent la procédure au mineur afin de dissiper toute angoisse.
開庭前法官要向未成年人講解訴訟程序,消除其恐懼理。
La sympathie, la solidarité, l'angoisse et l'indignation nous ont tous réunis.
同情、聲援、焦慮和憤怒將我們聯(lián)系在一起。
Ils ont imposé, encore une fois, l'angoisse et la douleur au peuple ivoirien.
他們?cè)僖淮巫尶铺氐贤呷嗣裣萑?span id="frjpl3r7v" class="key">焦慮和痛苦。
Ceci est une source de profonde angoisse pour l'éthiopie et pour son peuple.
這是埃塞俄比亞及其人民感到非常痛苦的根源。
Le nouveau cycle de violence cause d'énormes souffrances et beaucoup d'angoisse dans la population civile.
新一輪暴力循環(huán)給平民帶來非同尋常的苦難。
Les dettes sont toujours impayées, ce qui aggrave l'angoisse de la famille.
他們所欠未償債務(wù),對(duì)家庭造成理壓力。
à Gaza également, jusqu'à 40?% des enfants souffrent d'insomnie et 34?% d'angoisse.
而且,加沙的兒童40%患有失眠癥,34%患有焦慮癥。
Je venais alors exprimer les angoisses les plus profondes de mon peuple.
前,我國(guó)人民經(jīng)歷了最深重的危難,我情沉重。
Les angoisses sont liées aux disparités, aux résultats inégaux et à un sentiment de vulnérabilité.
這方面的不安情產(chǎn)生于過大的差距、不平等的收益和一種沒有保障的感覺。
L'angoisse et les souffrances causées sont indicibles.
造成的痛苦和苦難是無法估計(jì)的。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com