C. On y a travaillé en toute sérénité comme d'habitude.
人們像往常那樣平靜工作。
C. On y a travaillé en toute sérénité comme d'habitude.
人們像往常那樣平靜工作。
Cela a permis au Conseil de délibérer en toute sérénité.
這使安理會能在完全平靜的氣氛中進行審議。
Faisons prueve de modestie pour accompagner les autres vers plus de sérénité politique.
讓我們放下架子,去陪伴著其他國家步入政治公平吧。
La tendre sollicitude, la douce sérénité du divin visage influèrent aussit?t sur lui.
畫里神圣的面容溫柔慈愛、和藹安的表情立刻給他以影響。
Je désire la sagesse, la sérénité, en estimant le monde comme un endroit du non-sens.
我追求智慧和禪定,同時堅信這個世界是沒有意義的。
Cela est de nature à mener la transition dans un climat de relative sérénité.
此舉基本上可以使過渡時期的氣氛相對平靜。
Et pourtant, nous supportons avec sérénité ce douloureux fardeau qui nous est imposé.
然而,我們坦然、痛苦
承擔這一強加在我們身上的負擔。
Ces églises exercent leurs activités en toute sérénité.
這些教會不舉辦自己的宗教活動。
L'heure de la sérénité et du courage a sonné.
現在是平靜和勇敢的時刻。
Ils se sont déroulés dans le calme et la sérénité.
是在平靜與和平的情況下舉行的。
Nous devons la vivre dans la paix et dans la sérénité.
我們必須在和平與平靜中渡過這一階段。
C'est avec responsabilité et sérénité que l'Algérie assume ce statut d'observateur.
站在觀察員的立場上,阿爾及利亞既是負責的,也是冷靜的。
Notre planète est donc encore loin d'avoir atteint stabilité et sérénité.
我們共同居住的這個星球仍然是很不穩(wěn)定和安寧的。
Enfin, la sérénité même du Conseil de sécurité dans son fonctionnement s'en ressent.
的確,安全理事會本身的和諧運作也到其影響。
Leurs responsables ont déclaré avoir accompli leur mission en toute liberté et en toute sérénité.
代表團領導指出他們自由與和平完成了他們的使命。
Nous avons déjà abordé le problème du consensus en d'autres occasions avec une certaine sérénité.
我們已經在其他場合下,以一種平和的態(tài)度討論了協商一致問題。
Les questions en suspens doivent être examinées de bonne foi, dans la sérénité et sans retard excessif.
對于各種懸而未決的問題,應本著善意和平靜的態(tài)度進行討論,而不要過分拖延。
Il est évident que les échanges entre nous devaient s'effectuer dans un contexte normal empreint de sérénité.
顯然,我們之間的交流應當在正常和平靜的背景下進行。
Mais le premier mouvement d'une telle Assemblée ne comporte pas nécessairement une clairvoyance et une sérénité entières.
這種方式產生的國民議會在立法的第一個階段也許還缺乏遠見和客觀公正。
Nous devons donc, dans la sérénité et avec un objectif commun, tenter de réformer cette institution, tache indispensable.
因此,讓我們統(tǒng)一目標,平靜尋求對這一不可或缺的機構進行改革。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com