L'école s'engage de trouver l'entrepirse de stage et alternance.
學(xué)校負(fù)責(zé)尋找實(shí)習(xí)和勤工儉學(xué)的公。
L'école s'engage de trouver l'entrepirse de stage et alternance.
學(xué)校負(fù)責(zé)尋找實(shí)習(xí)和勤工儉學(xué)的公。
Il y a beaucoup d'alternances politiques dans l'histoire .
歷史上多次出現(xiàn)過(guò)政權(quán)更替。
Le BNUAO a publié officiellement son étude sur l'alternance pacifique du pouvoir.
西非辦正式印發(fā)了關(guān)于和平交接權(quán)力的研究報(bào)告。
Cette innovation constitutionnelle importante a assuré un transfert pacifique du pouvoir basé sur l'alternance.
這種獨(dú)特的立憲創(chuàng)新,確保了權(quán)力交替的和平移交。
L'objectif fondamental du congé d'alternance est de favoriser les aptitudes professionnelles.
崗位輪流休假的中心目的是助長(zhǎng)職業(yè)能力。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories de Membres.
這個(gè)職位應(yīng)由
員輪流擔(dān)任,每一可可年度輪換一次。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories.
這些職位應(yīng)由員輪流但任,每一可可年度輪換一次。
Il sera par ailleurs présidé par l'un des membres du Bureau en alternance.
咨詢(xún)小組主席由主席團(tuán)員輪流擔(dān)任,其職權(quán)范圍及人員組
正在制訂中。
Le dispositif des congés d'alternance a pour objectif, entre autres, d'améliorer le bien-être au travail.
實(shí)行替工假制度的一個(gè)目的是要加強(qiáng)職工的福利。
De ces écoles, 57?% étaient organisées sous forme d'alternance et 42,9?% relevaient d'une organisation normale.
其中,57%是關(guān)于領(lǐng)導(dǎo)崗位輪換的數(shù)據(jù),42.9%是關(guān)于正常組織的數(shù)據(jù)。
L'alternance de la présidence marque une étape importante de l'application de l'Accord.
總統(tǒng)職位過(guò)渡是《協(xié)定》執(zhí)行進(jìn)程中的一個(gè)重大里程碑。
Des réunions se?tiendront annuellement en alternance à Paris et à Genève.
今后的會(huì)議將每隔一年在日內(nèi)瓦和巴黎交替舉行。
Une jonchée de feuilles mortes indiquent l'alternance des saisons:l'automne s'approche .
滿(mǎn)地的落葉標(biāo)志著季節(jié)的更替,秋天來(lái)了。
Le climat tropical est marqué par l'alternance de la saison sèche et de la saison humide.
岡比亞的熱帶氣候干濕季節(jié)分明。
Les états parties se réunissent tous les deux ans pour élire en alternance 11 ou 12?membres.
締約國(guó)每年交替選舉11個(gè)或12個(gè)
員。
Le salarié peut prendre un nouveau congé en alternance après une nouvelle période d'emploi de cinq?ans.
再工作5年以后,該工人還可以重新休一次崗位輪流休假。
Le principe de l'alternance pacifique du pouvoir constitue la base d'un processus politique ouvert et transparent.
以和平方式實(shí)現(xiàn)權(quán)力更迭的原則是開(kāi)放、透明的政治進(jìn)程的基礎(chǔ)。
Ce système se fonde sur le principe de l'alternance et considère les élections comme l'arbitre ultime.
這一體制所依據(jù)的是權(quán)力分離原則,并堅(jiān)定地維護(hù)選舉,將其視作最終的仲裁者。
Les participants sont également convenus de tenir des réunions ministérielles conjointes, en alternance, tous les deux ans.
同時(shí)約定每年輪流召開(kāi)一次雙方集團(tuán)的聯(lián)合部長(zhǎng)會(huì)議。
Yang Yong : L'alternance entre sécheresse et inondation dans la zone du fleuve Yangzi est normale.
長(zhǎng)江地區(qū)的旱澇交替是正常的。
聲明:以上例句、詞性分均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生
,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com