试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯
X

affermi

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

affermi

音標:[afεrmi]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
動詞變位提示:affermi可能是動詞affermir變位形式

a.
堅定的, 穩(wěn)定的, 結實的
foi affermie
反義詞:
affaibli,  abattu,  ébranlé
聯(lián)想詞
solidement堅固地,牢固地,穩(wěn)固地;affaibli變?nèi)醯模?衰弱的;nourri受喂養(yǎng)的, 養(yǎng)胖的;consolidé綜合;chassé驅(qū)動;fa?onné鍛;conquis征服;pénétré滲透;dépouillé裸;fortifié強化;revêtu有鋪面的;

Jusqu'ici, le Processus de Kimberley a beaucoup avancé vers la réalisation de ses principaux objectifs et a considérablement affermi son autorité.

我們認為,迄今為止,金伯利進程在實現(xiàn)主要目標方面取得了重大進展,并大大加強了其權威。

Le cadre créé par le Conseil de sécurité pour opposer une réponse mondiale au terrorisme international doit être préservé et affermi.

由安全理建立的全球應對國際恐怖主義框架必須得到維持和加強。

Maintenant que la guerre froide a pris fin, la situation géopolitique a changé et le Conseil de sécurité a affermi sa primauté.

現(xiàn)在冷戰(zhàn)已經(jīng)結束,地緣政治情況已改變,安全理了聚的首選。

Il est selon moi incontestable que le droit international s'est considérablement affermi depuis la création de l'ONU.

我認為無可爭的是,國際法的義從聯(lián)合國立以來已經(jīng)倍增加。

L'initiative du NEPAD a affermi un principe dans lequel nous avons toujours cru?: l'existence d'un lien étroit entre le succès du développement et la stabilité politique.

新伙伴關加強了我們一貫信奉的原則:功發(fā)展與政治穩(wěn)定之間存在著密切聯(lián)。

La déclaration a également affermi l'engagement de la communauté internationale en faveur de la reconstruction de l'Afghanistan et aura indéniablement des répercussions considérables sur l'avenir de ce pays.

通過的柏林宣言及其附件既體現(xiàn)了阿富汗過渡政府和人民致力于將阿富汗建和平、穩(wěn)定與發(fā)展國家的堅強決心,也凝聚了國際社支持阿富汗重建的莊嚴承諾,必將對阿富汗未來產(chǎn)生深遠影響。

Cet aspect sera particulièrement important lorsqu'un conflit fait rage ou lorsqu'un processus de paix n'est pas encore bien affermi.

在沖突仍在進行或和平進程尚未生根的情況下,這一點尤其重要。

La définition plus claire des responsabilités, qui a résulté de la mise en place d'un mécanisme de coordination des activités humanitaires, a surtout affermi le r?le moteur de l'ONU et sa capacité de réaction en cas de crise humanitaire.

通過為人道主義活動分派協(xié)調(diào)角色來明確責任,加強了聯(lián)合國在人道主義危機中的整體領導和反應能力。

L'expérience historique du Ghana et les conséquences qu'ont eues dans d'autres zones du continent africain les conflits violents provoqués par la discrimination ethnique ont affermi la détermination du Gouvernement à combattre ces tendances négatives avant qu'elles ne génèrent un problème national.

加納的歷史經(jīng)驗、對非洲大陸其他地區(qū)因種族歧視引發(fā)的武裝沖突的后果的觀察,都堅定了政府在這些消極趨勢為全國性問題之前消滅它們的決心。

Les crises socioéconomiques et politiques que nous avons traversées et résolues en application de la Constitution et de la loi ont affermi l'attachement de la société argentine à ces valeurs fondamentales de la coexistence, qui sont tenues d'être défendues et préservées.

我們經(jīng)歷的并根據(jù)《憲法》和法律解決的社經(jīng)濟和政治危機加強了阿根廷社對于這些共處的基本價值觀的重視,必須捍衛(wèi)和維護這些價值觀。

L'accroissement phénoménal des flux de capitaux enregistrés au cours des dernières années, par exemple, avait affermi la conviction que les besoins des pays en développement en matière de financement du développement allaient être satisfaits grace au fonctionnement plus ou moins normal du marché.

他指出,舉例而言,過去十年大幅度的資本涌流助長了一種看法,認為正常的市場運作即可大致滿足發(fā)展中國家的發(fā)展融資需要。

Atteindre ces objectifs suppose que l'on renforce et revitalise diverses entités du système des Nations Unies, dont le Conseil lui-même, qui a fait l'objet de réformes successives mais n'a pas encore vraiment affermi son autorité.

為了實現(xiàn)這些目標,需要加強包括理在內(nèi)的聯(lián)合國統(tǒng)各組部分并恢復其活力,其中理雖然經(jīng)過了多次改革,但是其權威尚未出現(xiàn)任何顯著的增加。

Elle a affermi notre détermination et notre dévouement à protéger le bien-être des citoyens d'Isra?l et nos droits légitimes, et elle a insufflé un esprit d'innovation et de créativité dans la société israélienne, faisant d'Isra?l un dirigeant mondial dans un large éventail de domaines technologiques, scientifiques, agricoles et sociaux.

它堅定了我們保護以色列公民和我們的合法權利的決心和志,鼓勵了以色列社的創(chuàng)新和創(chuàng)造精神,而正是這種精神使以色列在許多技術、科學、農(nóng)業(yè)和社領域了世界上的領先者。

L'UNICEF souligne avec raison qu'il a récemment économisé des millions de dollars de pouvoir d'achat du fait que le dollar des états-Unis s'est généralement affermi; toutefois, si l'on considère le long terme, on constate que cela n'a pas toujours été le cas.

兒童基金正確地指出,最近它在購買力方面節(jié)約了數(shù)百萬美元,因為美元在同期多半處于增值狀態(tài);但這種情況在長期上并不總是如此。

Quatre années plus tard, ce gouvernement, encore mal affermi, fait toujours face à une communauté internationale qui lui est hostile; il n'a re?u aucune aide publique au développement, et l'aide que les donateurs offrent aux institutions de l'ONU et aux organisations non gouvernementales qui travaillent au Libéria a diminué au cours des quatre dernières années.

四年后,年青的政府仍面臨著毫無同情心的國際社,它沒有得到任何官方發(fā)展援助,對在利比里亞境內(nèi)從業(yè)務活動的聯(lián)合國機構和非政府組織的捐款援助過去四年來也有所減少。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 affermi 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。