L'un des principaux messages de ce feuilleton radiodiffusé met en relief l'importance d'une scolarité suivie.
這廣
節(jié)目主要是宣傳留在學(xué)校
重要性。
L'un des principaux messages de ce feuilleton radiodiffusé met en relief l'importance d'une scolarité suivie.
這廣
節(jié)目主要是宣傳留在學(xué)校
重要性。
L'ONUCI a également lancé trois nouveaux programmes radiodiffusés.
另外,聯(lián)科行動還開辦三個新廣
節(jié)目。
En outre, il a été donné quelque 24?entrevues radiodiffusées et télévisées.
另外還參加了近24次電臺和電視采訪。
Ces huttes permettent également d'écouter les programmes radiodiffusés concernant les plans et politiques gouvernementaux.
這些小屋也成為聽取論政府計劃和政策
廣
節(jié)目
場地。
Le programme a parrainé deux programmes radiodiffusés, des publicités et l'achat d'équipement de sport.
這項方案贊助了兩個無線電廣節(jié)目和廣告,并購買了體育設(shè)備。
Parmi les principales sources d'information extérieure, on mentionnera les émissions quotidiennes radiodiffusées de l'étranger en langue locale.
主要外部信息來源是從境外每天
緬語無線電廣
。
Les comptes rendus et les interviews ont été incorporés dans les émissions quotidiennes radiodiffusées dans toutes les?langues.
報道和訪談都被入每天以各種語言進行
廣
中。
En outre, cette restriction n'affecte pas le droit des institutions religieuses de radiodiffuser, lequel a, par ailleurs, été élargi.
此外,這個限制并不影響宗教機構(gòu)廣
權(quán):事實上,這項權(quán)利已經(jīng)得到擴大。
J'ai moi-même entendu le message des électeurs de réunion publique en réunion publique et d'entretien radiodiffusé en entretien radiodiffusé.
我在個又
個公眾會議上以及
個又
個無線電談話節(jié)目上聽到選民
信息。
Pourtant, les états-Unis persistent, et ils ont perfectionné les techniques électroniques employées dans leur assaut radiodiffusé.
但是美國仍然堅持這樣做,而且改進了在這種過分無線廣
攻勢中使用
電子技術(shù)。
En outre, les auditeurs de Novi Sad ont accès à trois heures d'émissions radiodiffusées par jour.
此外,諾維薩德還有每天三小時廣
節(jié)目。
Une série d'annonces des services publics de 90 secondes radiodiffusées a en outre été mise en place.
此外,中心還安排了每次六條共90秒公共服務(wù)
報
節(jié)目。
L'échange d'informations et d'émissions radiodiffusées et télévisées doit être équilibré, et l'information doit provenir de diverses sources.
信息交換、電視和無線電廣應(yīng)該保持平衡,新聞應(yīng)該來自各種渠道。
Les émissions radiodiffusées de l'ONU en portugais sont de bonne qualité et leur auditoire ne cesse ne grandir.
聯(lián)合國葡萄牙語廣
質(zhì)量非常高,聽眾群也在不斷擴大。
Le BSCI a pris note de l'utilisation efficace des programmes radiodiffusés dans certaines opérations de maintien de la paix.
監(jiān)督廳注意到無線電廣在
些維和行動中得到了有效利用。
Il s'agit notamment de fiches descriptives, de brochures, de reportages radiodiffusés et télévisés et d'entretiens sur des sujets d'actualité.
使用材料包括概況介紹、小冊子、電臺和電視專題節(jié)目和新聞訪談。
La remise en état rapide des services de base et la mise en place d'émissions radiodiffusées à l'intention des enfants.
· 盡早恢復(fù)面向兒童基本服務(wù)和編制兒童廣
節(jié)目。
Cette assistance a pris la forme de matériel audiovisuel -?brefs messages télévisés, vidéos, documentaires et annonces radiodiffusées?- ou imprimé?- 10?000 affiches.
提供協(xié)助包括制作視聽和印刷材料,包括電視短節(jié)目、錄像、記錄片和廣
短訊,以及
萬張招貼。
On peut à présent écouter les émissions radiodiffusées de l'ONUCI en modulation de fréquence (FM) dans les principales villes du pays.
目前在該國主要城市均可收聽聯(lián)科行動調(diào)頻廣
。
De même, les représentants de ces partis n'auraient qu'un accès limité aux dossiers et participeraient rarement aux débats télévisés et radiodiffusés.
同樣,這些黨派代表只能有限地查閱
些文檔,極少允許他們參加電視臺或電臺舉行
辯論會。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com