Le point le plus élevé, Sage Mountain sur Tortola, culmine à 5?500 mètres.
最高點(diǎn)為特爾托拉的謝濟(jì)山,高度17 890英尺。
Le point le plus élevé, Sage Mountain sur Tortola, culmine à 5?500 mètres.
最高點(diǎn)為特爾托拉的謝濟(jì)山,高度17 890英尺。
Il comprend plusieurs niveaux qui culminent dans la Cour suprême.
法院分若干級,最高級的是最高法院。
S'y ajoutent les effets d'une insécurité alimentaire qui risquent de culminer d'ici à décembre 2001.
加劇這種局勢的還有糧食不安全的影響,從在起到年底,情況可能惡化。
Ces?cha?nes convergent vers l'est de la Turquie, où elles culminent.
土耳其的山脈集中在東部,形成山巒高峰。
Ce processus a culminé avec la?journée nationale des pensions.
辯論過程最后確立了國家養(yǎng)恤金日。
Cet intérêt a culminé avec la récente visite du Secrétaire général de l'Organisation des Nations?Unies, M.?Kofi?Annan.
最能體這種關(guān)注的是聯(lián)合國秘書長科菲·安南先
最近蒞臨裁談會。
L'altitude moyenne est de 556,8?m et le plus haut sommet, le Triglav (?trois têtes?), culmine à 2?864?m.
平均海拔高度為556.8米,最高的山峰是特里格拉夫山“三頭峰”,有2,864米高。
Nous savons que ce rapport nous sera également très utile dans les discussions de fond qui culmineront à Doha.
我們注意到,該報(bào)告對于將導(dǎo)致多哈會議的實(shí)質(zhì)性討論將是一項(xiàng)獻(xiàn)。
Les tensions entre les factions ont culminé à la mi-décembre, puis, de nouveau, au début du mois de janvier.
系間的緊張局勢在12月中和再次在1月初嚴(yán)
升級。
La période en question a été témoin d'une croissance continue du pourcentage des femmes, lequel a culminé à 57?%.
所述期間,婦女的比例穩(wěn)中有增,最高比例達(dá)57%。
Elles ont ensuite lancé une série d'assassinats contre ceux qui possèdent la terre -?qui a culminé avec le crime d'hier.
占領(lǐng)當(dāng)局隨后對這片土地的所有者展開了一系列的暗殺,直至昨天的罪行。
Le travail intense qui a été fourni a culminé avec la tenue des élections qui, je crois, ont été réussies.
我們所做的深入細(xì)致的工作最后促成了選舉,我認(rèn)為選舉是成功的。
Le territoire est relativement plat, la partie la plus élevée culmine à 340 mètres au-dessus du niveau de la mer.
本島基本平坦,最高點(diǎn)海撥340公尺(1 115英尺)。
Cependant, faute d'autre option, Gibraltar a passé un accord bilatéral avec le Royaume-Uni, qui a culminé dans la nouvelle constitution.
然而,由于沒有其他選擇,直布羅陀與聯(lián)合王國達(dá)成了一項(xiàng)雙邊協(xié)議,最終形成了這部新憲法。
Le cadre culminerait, à son niveau le plus différencié, avec les entités tenues d'appliquer toutes les normes internationales de comptabilité (IAS).
這種框架最高一級免不了是由需遵守所有國際會計(jì)準(zhǔn)則 的實(shí)體組成。
Cet engagement culminera dans deux jours avec la tenue à Yaoundé d'une rencontre internationale de la société civile consacrée au sida.
再過兩天,將在雅溫得召開一次從事艾滋病工作的民間社會級別的國際會議,這次會議將證明它們的承諾。
Le point le plus élevé est le pic de la Victoire, qui culmine à 7?439 mètres au-dessus du niveau de la mer.
山上白雪封頂,藍(lán)湖照天,山水奔騰而下,沃野片片,景色秀麗。
Le budget de l'APD du Japon a culminé au cours de l'exercice 1997, après quoi son aide a plus ou moins régulièrement décliné.
日本官方發(fā)展援助預(yù)算在1997財(cái)政年度達(dá)到最高值,其后的援助規(guī)模穩(wěn)步下降。
Le processus de négociations qui a culminé en septembre est indigne du caractère intergouvernemental et du principe de l'égalité souveraine entre les états de l'Organisation.
份結(jié)束的談判進(jìn)程與本組織的政府間性質(zhì)不符,也沒有遵守各國主權(quán)平等的原則。
Le problème des traumatismes a diminué néanmoins après que la crise a culminé.
但是,受傷的問題自危機(jī)達(dá)到頂點(diǎn)以來已經(jīng)大大減少了。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)
問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com