Cette horrible tragédie a provoqué un spasme flagrant dans le processus politique en cours en Afghanistan.
這一殘酷的悲劇阿富汗正在演
的政治進(jìn)程中的一個(gè)可見(jiàn)的陣痛。
Cette horrible tragédie a provoqué un spasme flagrant dans le processus politique en cours en Afghanistan.
這一殘酷的悲劇阿富汗正在演
的政治進(jìn)程中的一個(gè)可見(jiàn)的陣痛。
En elle se vérifiera la transmutation de nos spasmes, de nos maux et tourmentes en trêves et rêves germinateurs de paix et de réconciliation.
通過(guò)相互承認(rèn),將使我們的苦難、我們的痛苦和我們的折停戰(zhàn)和實(shí)現(xiàn)和平與和解的夢(mèng)想。
Lianyungang facial h?pital spécialisé a été créé en 1998 pour mener à bien les grands projets dans les traitements suivants: paralysie faciale, hémispasme spasme.
連云港市面神經(jīng)麻痹專(zhuān)科醫(yī)院立于1998年,主要開(kāi)展以下項(xiàng)目的治療:面神經(jīng)麻痹,面肌痙攣。
Les individus traumatisés ont également plus de chance de conna?tre des problèmes de santé physiques graves du type cardiopathique coronarienne, douleurs chroniques, troubles gastro-intestinaux, maux de tête et spasmes.
受創(chuàng)傷者也更有可能出現(xiàn)嚴(yán)重的生理健康問(wèn)題,包括冠心病、常年疼痛、消化系統(tǒng)紊亂、頭疼和突癥候。
à quelque distance de son collègue iraquien, le Représentant permanent de la Libye, quant à lui, a émis, dans ce qui est reconnu désormais comme un spasme rhétorique périodique, son répertoire de la haine et du mépris du peuple juif et d'Isra?l.
在他的伊拉克同事言后不久,利比亞常駐代表似乎又犯了空談癥,他大肆
泄對(duì)猶太人民和以色列的仇恨與輕蔑。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若
現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com