Pour qu'il y ait complicité, il faut primo qu'un acte ou une omission ait une incidence appréciable sur la perpétration du crime, et secundo que la participation soit consciente.
判斷同謀犯罪標(biāo)準(zhǔn)是:(一) 對(duì)于國(guó)際犯罪具有
作為或不作為;以及(二) 蓄意支持犯罪。
Pour qu'il y ait complicité, il faut primo qu'un acte ou une omission ait une incidence appréciable sur la perpétration du crime, et secundo que la participation soit consciente.
判斷同謀犯罪標(biāo)準(zhǔn)是:(一) 對(duì)于國(guó)際犯罪具有
作為或不作為;以及(二) 蓄意支持犯罪。
La poursuite des progrès dépend, primo, de l'approfondissement de l'esprit de réconciliation en vue de consolider le dialogue interne entre tous les Timorais et, secundo, du règlement définitif du problème de la souveraineté.
為了取得進(jìn)一步進(jìn)展,首先需要加強(qiáng)和解精神,以便鞏固涵蓋一切東帝汶內(nèi)部對(duì)話,其次需要徹底解決主權(quán)問題。
Il faudrait que les responsables des institutions adressent à leurs bureaux extérieurs respectifs de nouvelles lettres primo,?les informant du travail de coordination interinstitutions à réaliser dans le cadre des préparatifs de la troisième Conférence sur les pays les moins avancés; secundo, leur présentant le point de coordination choisi pour la Conférence au siège de l'institution; et?tertio,?les encourageant à apporter une contribution de fond aux préparatifs des pays.
各機(jī)構(gòu)負(fù)責(zé)人似乎必須再向各外地辦事處發(fā)出信件,(一) 告知機(jī)構(gòu)間在第三次聯(lián)合國(guó)最不發(fā)達(dá)國(guó)家問題會(huì)議籌備工作中
協(xié)調(diào)
作用;(二) 介紹在機(jī)構(gòu)總部
會(huì)議協(xié)調(diào)中心;并(三) 鼓勵(lì)他們向國(guó)家
籌備工作提供
支助。
Secundo, la bonne gouvernance et l'état de droit.
第二個(gè)領(lǐng)域是善治與法治。
Secundo, on peut fixer une durée universelle (de cinq ans, par exemple), là encore avec la possibilité de renouvellement.
第二種方式是設(shè)定一個(gè)統(tǒng)一固定期間(如5年),也有權(quán)提出展期。
Secundo, nous devons étudier les conséquences de la globalisation du marché du travail en veillant à une meilleure adéquation de l'offre et de la demande.
其次,我們應(yīng)研究全球化對(duì)就業(yè)市場(chǎng),確保更好
供需平衡。
Secundo, le Comité est devenu l'instrument d'incitation et de coordination d'une coopération dynamique entre les états et les organisations internationales, au plan régional et sous-régional.
第二,委員會(huì)已經(jīng)成為鼓勵(lì)和協(xié)調(diào)各國(guó)家與各區(qū)域和分區(qū)域國(guó)際組織積極合作工具。
Secundo, ces disparités ont fortement tendance à perdurer?: les secteurs d'activité qui paient mieux leurs employés que la moyenne ont tendance à continuer de les payer mieux à long terme.
第二,這種差距很有可能持續(xù)很長(zhǎng)一段時(shí)間;人們發(fā)現(xiàn),在一定時(shí)期支付優(yōu)惠工資行業(yè)以后也會(huì)照樣支付。
Secundo, la restauration d'une paix durable au travers d'une solution négociée à la guerre d'agression qui a déjà co?té la vie à des millions de Congolais ces trois dernières années, ceci afin de mettre un terme définitif aux énormes souffrances, la misère incommensurable mais aussi les décès que notre peuple subit du fait de l'agression.
必須通過經(jīng)談判找到解決侵略戰(zhàn)爭(zhēng)
辦法而恢復(fù)持久和平,這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)在過去三年中奪去了數(shù)百萬剛果人
生命。
聲明:以上例句、詞分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源
動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com