Pour qu'il y ait complicité, il faut primo qu'un acte ou une omission ait une incidence appréciable sur la perpétration du crime, et secundo que la participation soit consciente.
判斷同謀犯罪的標(biāo)準(zhǔn)是:(一) 對于國際犯罪具有實質(zhì)性影響的作為或不作為;以及(二) 蓄意支持犯罪。
La poursuite des progrès dépend, primo, de l'approfondissement de l'esprit de réconciliation en vue de consolider le dialogue interne entre tous les Timorais et, secundo, du règlement définitif du problème de la souveraineté.
為了取得進(jìn)一步進(jìn)展,首先需要加強和解精神,以便鞏固涵蓋一切的東帝汶內(nèi)部對話,其次需要徹底解決主權(quán)問題。
Il faudrait que les responsables des institutions adressent à leurs bureaux extérieurs respectifs de nouvelles lettres primo,?les informant du travail de coordination interinstitutions à réaliser dans le cadre des préparatifs de la troisième Conférence sur les pays les moins avancés; secundo, leur présentant le point de coordination choisi pour la Conférence au siège de l'institution; et?tertio,?les encourageant à apporter une contribution de fond aux préparatifs des pays.
各機(jī)構(gòu)負(fù)責(zé)人似乎必須再向各自的外地辦事處發(fā)出信件,(一) 告知機(jī)構(gòu)間在第三次聯(lián)合國最不發(fā)達(dá)國家問題會議籌備工作中的協(xié)調(diào)的作用;(二) 介紹在機(jī)構(gòu)總部的會議協(xié)調(diào)中心;并(三) 鼓勵他們向國家的籌備工作提供實質(zhì)性支助。
Secundo, la restauration d'une paix durable au travers d'une solution négociée à la guerre d'agression qui a déjà co?té la vie à des millions de Congolais ces trois dernières années, ceci afin de mettre un terme définitif aux énormes souffrances, la misère incommensurable mais aussi les décès que notre peuple subit du fait de l'agression.
必須通過經(jīng)談判找到的解決侵略戰(zhàn)爭的辦法而恢復(fù)持久和平,這場戰(zhàn)爭在過去三年中奪去了數(shù)百萬剛果人的生命。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com