Il fréquente des créatures peu recommandables.
他常與一些不三不四的女人來往。
Il fréquente des créatures peu recommandables.
他常與一些不三不四的女人來往。
C'est, de la part d'un régime peu recommandable, un comportement inacceptable.
這是一無賴政權令人不能接受的表現(xiàn)。
Sur les 16 pratiques recommandables considérées, 14 comportent des efforts pour combattre et prévenir les comportements discriminatoires.
被研究的16良好做法
,14
括了努力打擊和防
歧視行為。
Les menaces terroristes n'épargnent même pas les éléments dévoyés et les régimes peu recommandables qui soutiennent le terrorisme.
恐怖威脅不放過那些支持恐怖主義的受了誤導的分子和流氓國家。
Les pratiques recommandables étudiées sont toutes accessibles sur le site Web du Ministère des affaires sociales et de l'emploi.
所研究的良好做法都貼在社會事務和就業(yè)部的網(wǎng)站上。
Le Département de l'information pourrait tirer certains enseignements des pratiques les plus recommandables suivies par les autres organisations internationales.
新聞部可以學習其他國際組織更好的做法。
Le Bureau a codifié les pratiques recommandables et cerné les mesures à prendre pour améliorer la qualité technique des évaluations thématiques.
評價辦公室已經(jīng)整理了良好做法,并確認了各項措施改進專題評價的技術質量。
Ce travail est pour l'essentiel orienté sur la pratique et il?s'agit de rechercher les pratiques recommandables, en supposant qu'il y en ait.
這些意見基本上是面向實際的,并酌情查明最佳做法。
Ensuite, pour un organisme de la taille de la Caisse et une fonction aussi importante que celle d'actuaire-conseil, un roulement était recommandable.
對于一具有這樣的規(guī)模的基金以及對精算的依賴程度,鼓勵咨詢精算師的輪換。
Il s'agit d'un investissement tout à fait recommandable pour la communauté internationale.
這是國際社會值得進行的投資。
Une révision annuelle du barème serait cause d'instabilité et n'est pas recommandable.
每年重新計算分攤比額表將導致不穩(wěn)定,不應采納。
Les courtiers jouent un r?le central dans le commerce illicite des armes légères, détournant des armes vers des destinations illicites et au profit d'utilisateurs finals peu recommandables.
軍火間商的活動是非法小武器貿易的核心問題,他們將武器轉往非法目的地并交給不良最終用戶。
Une brochure a été publiée, comportant des exemples recommandables d'initiatives et de politiques spéciales d'entreprise visant à recruter et à fidéliser des travailleurs appartenant à des minorités ethniques.
小公司是一
特別關注的重點。 已發(fā)布了一本小冊子,其
刊載了倡議和特殊公司政策的良好做法范例,旨在征聘和留住少數(shù)族裔工人。
Il poursuivra ses débats sur la manière de donner des orientations transparentes sur la mise en application de la résolution 1373 (2001) grace aux procédés les plus recommandables.
委員會將繼續(xù)討論如何通過發(fā)展最佳做法提供有關執(zhí)行第1373(2001)號決議的透明的指導。
Il a aussi continué à favoriser la mise en commun des pratiques recommandables et l'échange de vues sur les problèmes communs dans le domaine des activités de substitution.
藥物管制署還繼續(xù)為在替代發(fā)展領域交流良好做法、討論共同問題提供便利。
S'agissant de la recommandation 7, l'action menée par la CESAP pour appliquer une approche axée sur les résultats aux services consultatifs régionaux a été considérée comme une pratique recommandable.
現(xiàn)已成立兩工作隊:由亞洲及太平洋經(jīng)濟社會委員會(亞太經(jīng)社會)領導的監(jiān)督廳建議5工作隊;由拉丁美洲和加勒比經(jīng)濟委員會(拉加經(jīng)委會)領導的建議9工作隊。
Lorsque recommandables et possibles ces arrangements pourraient comporter des ententes entre producteurs et consommateurs, des efforts conjoints de la part des producteurs et des mesures prises au niveau national.
在適當并可行的情況下,可采取生產(chǎn)者——消費者聯(lián)合辦法、生產(chǎn)者的聯(lián)合措施以及國家一級的措施。
D'autre part, le Gouvernement néerlandais partage avec ces organes des observations, des expériences et des pratiques recommandables glanées dans le cadre de la politique nationale relative à l'égalité des chances.
另一方面,荷蘭政府與這些機構分享從國家機會均等政策獲得的見解、經(jīng)驗和良好做法。
Dans un monde en flux perpétuel, il est très recommandable d'instituer un mécanisme d'examen périodique pour considérer tous les aspects d'un Conseil de sécurité élargi et l'adapter aux nouveaux défis.
在不斷變化的世界,十分明智的做法是建立一種定期的審查機制,對擴大后的安全理事會的所有方面進行檢查,并使它適應各種緊迫的挑戰(zhàn)。
Promouvoir l'utilisation des technologies de l'information et des communications au sein du Mouvement des pays non alignés pour que les pays membres échangent leurs expériences respectives et diffusent les pratiques recommandables.
推動利用信息和通信技術網(wǎng)絡,將不結盟運動成員國聯(lián)系起來,以交流經(jīng)驗和最佳做法。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com