C'est quelqu'un de respectable.
是
體面
人。
C'est quelqu'un de respectable.
是
體面
人。
Un état paria est admis au sein de la société des nations respectables.
一低賤國家正在獲得接受,成為體面國際大家庭一員。
Aucune instance internationale respectable ne peut se permettre de débattre pendant dix?ans sans obtenir de résultats tangibles.
沒有一被人看重
國際機構(gòu)能夠堅持十年
討論而無明顯
結(jié)果。
Ceux qui utilisent cette terminologie sont des juristes américains internationaux éminents issus de l'université très respectable du Michigan.
樣說
人是來自非常令人尊敬
密歇根大學(xué)杰出
美國國際律師。
De l'avis du Rapporteur spécial, ce raisonnement reflète une tradition respectable mais n'emporte guère la conviction.
特別報告員認為,理反映出值得稱贊
傳統(tǒng),但是其說服力有些不足。
Nous croyons en la vie et en la célébration de tout ce qui est humain et respectable.
我們相信生命,相信對一切具有人性而高尚事物
贊美。
Une plainte légitime de l'Autorité palestinienne est déposée devant cette respectable assemblée et requiert le minimum minimorum.
安理會面前放著巴勒斯坦權(quán)力機構(gòu)一份合法申訴,它呼吁采取最低限度措施。
Si la femme n'est pas ?respectable? au sens social du terme, son passé risque de lui porter préjudice.
如果婦女在社會上不是“體面”人,她
案件在事實上就不能成立。
Mais nous ne devrions pas accepter de reconduire aveuglément nos concepts traditionnels simplement parce qu'ils ont une ancienneté respectable.
但是我們不應(yīng)有意地盲目延續(xù)我們傳統(tǒng)概念,僅因為它們可能有著悠久
傳統(tǒng)。
Nous devons renforcer cette fonction pour rendre sa structure plus visible, sa dimension plus respectable et son contenu plus substantiel.
我們必須加強該辦公室,以便使它具有更明晰架構(gòu)、更受人尊敬
地位和更具實質(zhì)性
內(nèi)容。
Nous devons renforcer cette fonction afin d'en rendre la structure plus visible, la stature plus respectable et le contenu plus substantiel.
我們必須加強該辦公室,以便使它具有更明晰架構(gòu)、更受人尊敬
地位和更具實質(zhì)性
內(nèi)容。
Le Bureau constate avec satisfaction que malgré des ressources incertaines, le Centre a maintenu à un niveau respectable ses activités d'information.
監(jiān)督廳滿意地指出,該中心雖然資源基礎(chǔ)并不牢固,但仍然開展了出色宣傳活動。
Pour rétablir cette confiance, il faudrait que les autorités chargées de sensibiliser l'opinion soient considérées comme compétentes, bien informées et respectables.
要恢復(fù)公眾信任,主管提高認識
部門就得有能力、懂知識、受尊敬。
En conséquence, nous avons une sorte de nouveau règlement qui rendrait respectable l'empiètement sur d'autres organes et l'émasculation de l'Assemblée générale acceptable.
因此,我們所擁有新議事規(guī)則就是如何使侵犯大會
權(quán)力成為可尊敬
事情,削弱大會成為可接受
事情。
Le problème est tout à fait différent toutefois lorsque ces dénonciations prennent la forme d'une décision officielle prise par un organisme multilatéral respectable.
但是,當批評是以一
值得尊敬
多邊機構(gòu)
橡皮圖章決議
形式出現(xiàn)
時候,那就是另外一回事了。
Toutes les filles rêvaient de cesser cette activité à cause des risques qu'elle comportait et parce qu'elles désiraient exercer un métier plus respectable.
由于一行業(yè)很危險,所有女孩都夢想擺脫
一行業(yè),而希望得到一份比較體面
工作。
Il est regrettable que des juridictions internationales, au demeurant fort respectables, donnent l'impression de suivre cette voie de l'acharnement judiciaire contre les dirigeants africains.
令人遺憾是,國際管轄權(quán)盡管依然受到尊重,但似乎走上歧視非洲領(lǐng)導(dǎo)人
司法道路。
Les Afghans méritent de retrouver la place qui leur revient de droit dans la famille des nations, en tant que citoyens d'un état respectable et stable.
阿富汗人民應(yīng)當在世界大家庭中以受人尊重和穩(wěn)定國家公民
身份占據(jù)其正當位置。
Outre le rapport du Groupe des experts des Nations Unies, des témoignages probants sont également fournis à ce sujet par des institutions et organisations non gouvernementales respectables.
除了專家組報告外,各
國際機構(gòu)和非政府組織也就該問題提供了透徹
證詞。
Au cours des 26 dernières années, l'OSCE est devenue une organisation régionale respectable capable de relever différents défis à la paix et à la sécurité en Europe.
在過去26年里,歐安組織已轉(zhuǎn)變?yōu)橐?img class="dictimgtoword" src="http://m.chaoxiehui.com/tmp/wordimg/15BpobgsJgXB7dVlPfub4LVZDnk=.png">深受敬重區(qū)域組織,它能夠處理對歐洲和平與安全構(gòu)成威脅
不同挑戰(zhàn)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com