Je n'ai aucune révélation à vous apporter.
有給您帶來(lái)任何新情況。
Je n'ai aucune révélation à vous apporter.
有給您帶來(lái)任何新情況。
Aujourd'hui, pourtant, des révélations viennent contraster cette image policée.
但今天,一些爆料挑戰(zhàn)了人們心目中賈斯汀?比伯純真的形象。
Pourtant, des révélations et faits récents ne laissent pas d'inquiéter.
但是最近的事態(tài)展和暴露的現(xiàn)象卻令人不安。
Le nombre, la forme et la teneur des questions peuvent entraver ou favoriser les révélations.
問(wèn)題的數(shù)量、形式和內(nèi)容都能限制或促成情況的提供。
La révélation de données personnelles est permise avec le consentement de la partie intéressée (article?4).
個(gè)人數(shù)據(jù)只有在得到有關(guān)方許可的情況才能披露(第4條)。
Par conséquent, la révélation de faits qui doivent rester secrets constitue une infraction.
因此,法律規(guī)定,泄露必須予以保密的事實(shí)為犯罪行為。
L'article?378 punit la révélation de secrets d'Etat nécessaires au fonctionnement de l'administration publique.
對(duì)于泄露維護(hù)公共管理機(jī)關(guān)運(yùn)作的官方秘密的行為,可根據(jù)第378條予以處罰。
L'article?192 punit la révélation de secrets professionnels, scientifiques ou industriels.
對(duì)于泄露職業(yè)、科學(xué)或工業(yè)秘密的行為,可根據(jù)第192條予以處罰。
A noter également le premier grand r?le de Léa Seydoux, la grande révélation de ce film.
而蕾雅?賽杜首次亮相大熒幕的表現(xiàn)也是這部影片的一大亮點(diǎn)。
Vingt-quatre affaires ont été portées devant les tribunaux pour détermination et révélation du sexe du f?tus.
已經(jīng)提交了24起性別鑒定和透露胎兒性別的案件。
Les articles?329 et 328 du Code pénal punissent, respectivement, la révélation de secrets politiques et l'espionnage.
對(duì)于泄露政治秘密和進(jìn)行間諜行為,可分別根據(jù)《刑法》第329條和第328條予以處罰。
Ces révélations, faites l'an dernier, prouvent si besoin était, qu'il s'agit là d'un danger manifeste et immédiat.
過(guò)去一年揭露的事件恰恰證明這是當(dāng)前確實(shí)的危險(xiǎn)。
Une révélation confidentielle entre les deux principales puissances nucléaires, parue dans la presse, semble confirmer cette opinion.
兩個(gè)主要核大國(guó)之間的被泄漏給新聞界的秘密通訊,似乎證實(shí)了這一點(diǎn)。
La révélation du réseau de prolifération de A.?Q. Khan concerne un large réseau complexe d'un marché noir nucléaire.
A.Q.汗擴(kuò)散網(wǎng)絡(luò)被揭露,使廣泛和復(fù)雜的核黑市暴露無(wú)遺。
La semaine dernière, révélation a été faite qu'aucune arme de destruction massive n'avait encore été trouvée en Iraq.
上周透露,在伊拉克仍然有
現(xiàn)任何大規(guī)模毀滅性武器。
Le?psychologue analyse à travers la personnalité, la subjectivité, le discours, le langage non verbal la révélation de la vérité.
心理學(xué)家從個(gè)性、主觀性、語(yǔ)言和非語(yǔ)言的交流中分析揭開(kāi)事實(shí)真相的方式。
Mise à part la révélation du potentiel des migrations, le dialogue souligne également les défis associés à ce phénomène.
高級(jí)別對(duì)話不但展示出移徙的潛力,也同樣強(qiáng)調(diào)了移徙現(xiàn)象帶來(lái)的挑戰(zhàn)。
Cette révélation peut seulement être une cause de diminution de la peine afin de favoriser la manifestation de la vérité.
披露只能作為減刑的理由,目的是鼓勵(lì)揭露真相。
La révélation de l'identité et de l'adresse du témoin sont punies de cinq ans d'emprisonnement et de 75?000 euros d'amende.
泄露證人身份和住址的,得處以五年監(jiān)禁和罰款75 000歐元。
à ces révélations s'ajoutent les réseaux terroristes internationaux et la crainte de les voir acquérir des armes de destruction massive.
此外還有國(guó)際恐怖分子網(wǎng)絡(luò)以及對(duì)它們可能獲得大規(guī)模毀滅性武器的擔(dān)心。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向
們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com