La menace représentée par les armes chimiques est dangereusement réelle.
化學(xué)武器的威脅真實(shí)和危險(xiǎn)的。
La menace représentée par les armes chimiques est dangereusement réelle.
化學(xué)武器的威脅真實(shí)和危險(xiǎn)的。
Toutes les menaces découlant du changement climatique sont en effet bien réelles.
所有氣候變化威脅都真正的威脅。
Les difficultés qui les attendent sont réelles, mais les chances à saisir le sont aussi.
面前的挑戰(zhàn)真實(shí)的;但
機(jī)會(huì)也
真實(shí)的。
Par exemple, nous avons fait preuve d'une réelle souplesse pour garantir l'accès aux marchés agricoles.
例如,我們?cè)谵r(nóng)業(yè)市場(chǎng)準(zhǔn)入問(wèn)題上表現(xiàn)出真正的靈活性。
C'est ainsi que la violence, réelle ou symbolique, se propage.
這樣一來(lái),無(wú)論真的或象征性的暴力就會(huì)蔓延。
Il doit s'agir pour nous tous d'une réelle ambition collective.
這必須我們所有
的真正集體愿望。
La?différence réelle entre ces politiques résiderait dans l'aspect institutionnel.
真正的差別在體制方面。
On peut mettre en doute leur volonté réelle d'arrêter l'accusé.
克羅地亞當(dāng)所作的努力散漫,也不
信服,
疑
當(dāng)
真的要逮捕
逃犯。
Et pour cela, il faut qu'une réelle volonté politique les cautionne.
因此,需要有真正的政治誠(chéng)意來(lái)作為保證。
La méthode présentée ici devrait être développée, puis appliquée à l'échelle réelle.
本文介紹這種方法,但尚需進(jìn)一步研訂,然后再加以實(shí)際運(yùn)用。
Enfin, il s'inquiète du manque de données sur la situation réelle des rurales.
委員會(huì)還對(duì)缺乏有關(guān)農(nóng)村婦女實(shí)際狀況的資料感到關(guān)切。
Les changements climatiques appellent une réaction réelle à long terme à l'échelle mondiale.
氣候變化要求采取有效和持久的全球?qū)Σ摺?/p>
Je rappelle aux membres que la Bosnie-Herzégovine a des chances réelles au plan européen.
我要提醒成員們,波斯尼亞和黑塞哥維那融入歐洲體制的前景明確的。
A ce jour toutefois, le Maroc n'a manifesté aucune volonté réelle de résoudre le conflit.
但,時(shí)至今日,摩洛哥幾乎沒(méi)有表現(xiàn)出解決這一沖突的真正愿望。
La grave situation financière que conna?t l'Institut est réelle, pas imaginaire, et appelle une solution.
研訓(xùn)所嚴(yán)重的財(cái)政情況真實(shí)的,并非
虛構(gòu)的,需要加以解決。
Toutefois, elle n'a pas encore une idée claire de la situation réelle des femmes rurales.
但,她仍然不清楚農(nóng)村婦女的真正狀況。
La législation doit, naturellement, être modifiée pour assurer l'application réelle des droits de la femme.
貝寧確實(shí)面臨著經(jīng)濟(jì)困難和疾病的困擾,但貝寧沒(méi)有被困難壓倒。
L'illusion ainsi créée d'une suprématie militaire pourrait conduire à l'utilisation réelle des armes nucléaires.
通過(guò)制造軍事優(yōu)勢(shì)的假象,這種武器可能觸發(fā)其使用,而這反過(guò)來(lái)可能導(dǎo)致核武器的實(shí)際使用。
Cet avis mentionnerait explicitement l'existence d'une s?reté réelle mobilière en garantie du paiement d'une acquisition.
通知將明確提及主張購(gòu)置款擔(dān)保權(quán)這一事實(shí)。
La mission conduite par M.?Gambari a, jusqu'à ce jour, laissé entrevoir de réelles perspectives encourageantes.
迄今為止,甘巴里先生進(jìn)行的斡旋使命有助于我們看到鼓舞的實(shí)際前景。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com