Respecter la prééminence du droit sur le plan international revient à respecter ces différents droits.
在國際上的法,涉及遵守以上各項法律。
Respecter la prééminence du droit sur le plan international revient à respecter ces différents droits.
在國際上的法,涉及遵守以上各項法律。
Ce verdict a confirmé la prééminence de la procédure de certification sur le droit interne.
這一判決支持證明合格程序優(yōu)先于國內法。
Il faut nous séparer de tout sentiment de suprématie ou de prééminence.
我們必須消除任何獨尊自大的觀念。
Ces échanges ont facilité l'élaboration d'un programme commun sur la prééminence du droit.
這種互動交流使得籌備法問題聯(lián)合項目成為可能。
La?disposition constitutionnelle établissant cette prééminence s'applique directement au?Liechtenstein.
本段中定的優(yōu)惠條款也直接適用于列支敦士登。
La priorité actuellement accordée à la prééminence du droit constitue un autre point de départ.
現(xiàn)行的法制焦點也可以作為切入點。
Ces indications révèlent la prééminence des partis nationalistes en Bosnie-Herzégovine, ce que nous regrettons.
這種數(shù)據(jù)表明民族主義政黨在波斯尼亞和黑塞哥維那占優(yōu)勢,我們認為這是令人遺憾的。
Ainsi, la République?d'Ouzbékistan reconna?t la prééminence des normes du droit international sur la législation interne.
為此,烏茲別克斯坦承認國際法準則高于國內立法的地位。
La prééminence du développement dans le programme mondial doit être garantie.
必須確保發(fā)展在全球議程上的首要地位。
Cela sape la prééminence de l'Assemblée générale au sein du système créé au titre de la Charte.
這有損于《憲章》確定的大會在聯(lián)合國系統(tǒng)內的突出地位。
Le Yémen renouvelle son attachement à la prééminence du droit et est favorable à un dialogue ouvert.
也門重申其法
的承諾,并歡迎公開
話。
Celui-ci, auquel la prééminence du droit est étrangère, n'a pas eu à répondre publiquement de ce vol.
不懂法的厄立特里亞政權并沒有被公開地要求為此強盜行為負責。
Ainsi, il est clairement reconnu que l'individu prend le pas sur l'état et a donc la prééminence.
從而明白地承認個人先于國家,因而個人是最為突出的。
En donnant la prééminence à l'intérêt général, l'intégrité jette les bases de la transparence et de la responsabilisation.
誠信要求把公眾利益擺在首位,為透明度和問責制奠定基礎。
Par conséquent, il a éliminé légalement la hiérarchie établie dans le Code civil reconnaissant la prééminence de l'homme.
因此,巴西從法律上消除了《民法典》中定的承認男性領導地位的等級制度。
Mme Nawag (Pakistan), introduisant le projet de résolution, souligne la prééminence du droit à l'autodétermination en droit international.
Nawag女士(巴基斯坦)在介紹該決議草案時強調,自決權在國際法中頭等重要。
Nous assurons la communauté internationale dans son ensemble que nous croyons à la prééminence du droit sur la force.
我們向整個國際社會保證,我們相信正義終將戰(zhàn)勝強權。
La prééminence donnée à la gouvernance témoigne de l'intérêt marqué des partenaires des services du PNUD pour cette question.
在施政目標項下支出很大,表明合作伙伴開發(fā)計劃署在此領域提供的服務非常感興趣。
Un monde où la prééminence de l’Occident fait place à de nouvelles formes de modernité ancrées dans des cultures millénaires.
尤其是在亞洲,新興繁榮國家迅速崛,在這個世界里,面植根于數(shù)千年歷史文化的新型現(xiàn)代化模式,西方已經(jīng)慢慢失去它的優(yōu)勢了。
Les?clauses NPF ont néanmoins conservé leur prééminence dans la sphère économique, où elles ont été incluses dans des accords multilatéraux.
然而,最惠國在經(jīng)濟領域保留了其突出的地位,這一領域的多邊協(xié)定均包含了最惠國定。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com