试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯(cuò)
X

pour autant

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

pour autant

音標(biāo):[purotɑ?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

loc. adv.
就此, 因此;然而
Nous avons obtenu de grandes victoires, mais la lutte de classes n'en est pas pour ~ terminée. 我們已經(jīng)取得了偉大勝利, 但階級(jí)斗爭(zhēng)并不就此而結(jié)束。



常見(jiàn)用法
il a eu beau m'expliquer, je ne comprends pas sa réaction pour autant 他跟我解釋了也沒(méi)用,我并不因此而理解他反應(yīng)
explique-lui sans t'énerver pour autant 你跟他解釋一下,但不要因此而發(fā)火

法 語(yǔ) 助 手

Je ne vais pas abandonner pour autant.

我不會(huì)因此而放棄。

Pour autant que je sache, il est déjà parti.

我所知, 他已經(jīng)走了。

Khelladi sans pour autant verser dans les détails.

Khelladi先認(rèn)為,但不愿透露更多細(xì)節(jié)。

Elle semble rien savoir, pour autant que son étonnement soit sincère.

上去什么都不知道, 如果訝不是裝出來(lái)。

Pour autant, l'enquête n'est pas allée plus loin.

調(diào)查并未取得新進(jìn)展。

Pour autant, il ne faut pas confondre l’intrusif et la transparence.

,不應(yīng)該混淆了(新聞)侵犯性和透明性。

Sensible, la progression ne masque pas pour autant les piètres performances hexagonales.

但很明顯,種進(jìn)步沒(méi)能掩飾法國(guó)大學(xué)平庸表現(xiàn)。

Pour autant, je ne suis sur que cela fasse le même scandale.

但是,我不能肯定二者同性質(zhì)丑聞。

Les paumes doivent être aussi proches que possible, sans pour autant se toucher .

手掌應(yīng)該盡量靠近,不能互相碰到。

Pour autant, nos intérêts et nos ambitions sont profondément liés à l'Europe.

因此,我們利益和野心是與歐洲發(fā)展息息相關(guān)

Les ouvriers continuent leur travail sans pour autant se soucier de notre présence.

工人們還是悶頭工作,一點(diǎn)不顧及我們到來(lái)。

Still Life n'est pas pour autant une chronique à charge sur le changement.

《三峽好人》不僅僅是負(fù)載變化編年史。

Peut-on prévoir pour autant qu’il sera plus froid que la normale?

我們能否預(yù)測(cè)它是否將比往常時(shí)候更冷呢?

Leur objectif est de limiter l'amplitude des mouvements des seins, sans les comprimer pour autant.

胸罩作用是在不壓迫乳房前提下,限制乳房活動(dòng)范圍。

Il ne faut pas pour autant en rejeter l'idée.

但是對(duì)于一想法我們不要把門關(guān)上。

Les amendements précités ne devraient pour autant pas être modifiés.

預(yù)期上述《刑法典》修訂案將保持不變。

Cela ne signifie pas pour autant qu'il faille crier victoire.

但是,我們不應(yīng)該自鳴得意。

Toutefois, cela ne signifie pas pour autant que cette notion soit inexistante.

然而,不意味著個(gè)概念不存在。

La complexité de la crise ne s'arrêtera pas là pour autant.

但是,危機(jī)復(fù)雜性還不僅如此。

Cela ne veut pas dire pour autant que le travail est achevé.

不意味著任務(wù)已經(jīng)完成。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 pour autant 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。