C'est la question qui se pose après la polémique naissante en Mayenne.
這個問題在瑪堰爭論后再次被提出。
C'est la question qui se pose après la polémique naissante en Mayenne.
這個問題在瑪堰爭論后再次被提出。
Le maintien de normes professionnelles dans la force de police naissante est une préoccupation majeure.
在這支正在成長警察部隊里維持專業(yè)標準是一個令人關(guān)心
核心問題。
Cette terreur naissante, comme l'économie naissante, n'est plus nationale, ni limitée par des frontières.
如經(jīng)濟一樣,
出現(xiàn)
恐怖不再是國家性質(zhì)
,或由邊界所劃分
。
Le tourisme est une industrie naissante en Nouvelle-Calédonie.
旅游業(yè)是喀里多尼亞
興企業(yè)。
Le Gouvernement doit agir rapidement et efficacement pour juguler cette tendance naissante.
政府須采取及時有效
行動,遏制這種正在抬頭
趨勢。
Ceci aidera l'organisation à affirmer sa place et son r?le dans la nouvelle structure européenne naissante.
這將有助于黑海經(jīng)合組織在興
歐洲結(jié)構(gòu)中表明
地位和作用。
Les mesures draconiennes de bouclages externes et internes ont un effet dévastateur sur l'économie palestinienne naissante.
為進行外部和內(nèi)部關(guān)閉而采取嚴厲措施正在對
巴勒斯坦經(jīng)濟產(chǎn)
嚴重破壞性影響。
Les parties devraient s'abstenir de toute initiative susceptible de compromettre la trêve naissante.
各方應(yīng)避免采取危及脆弱停戰(zhàn)任何行動。
Les membres savent que les experts civils dispenseront un appui crucial à l'Administration est-timoraise naissante.
各位成員知道,文職專家將向東帝汶行政當局提供關(guān)鍵
支持。
La reprise naissante est fragile et la croissance économique demeure inégale d'un pays à l'autre.
剛剛開始復蘇是脆弱
,經(jīng)濟增長仍然不平等。
Notre confiance dans cette organisation, alors naissante, et dans son mandat a été bien placée.
我們對當時成立
組織及其所得到授權(quán)
信心是非常恰當
。
Le Timor oriental n'est plus dans une situation critique, c'est plut?t une nation naissante.
東帝汶不再是緊急情況,而是一個興國家。
Nous sommes actuellement parmi les moins touchés, avec une épidémie considérée comme naissante ou de faible niveau.
目前我們是受影響最輕國家之一;這種流行病在尼加拉瓜剛剛開始或處于低水平。
Il s'agit d'une véritable percée de la coopération internationale en vue de lutter contre cette menace naissante.
這確實是國際合作應(yīng)付這一日益加劇威脅領(lǐng)域中
開路先鋒。
Selon un avis très répandu, le chatiment n'est pas un moyen efficace de protéger la vie naissante.
人們普遍認為,處罰并不能有效保護初命。
Toutes les économies industrialisées ou en cours d'industrialisation ont appliqué différentes formes de protection à leur industrie naissante.
所有已完成工業(yè)化和正在進行工業(yè)化經(jīng)濟體在發(fā)展早期階段都對其幼稚產(chǎn)業(yè)提供各種形式
保護。
Sur le plan régional, ma délégation salue la coopération naissante entre les missions des Nations Unies dans la sous-région.
在區(qū)域一級,我國代表團歡迎該分區(qū)聯(lián)合國各特派團之間開始進行合作。
Les pays les moins développés, dont le mien, n'ont pas les moyens de faire face à cette menace naissante.
我國為其中之一最不發(fā)達國家沒有應(yīng)對這種日趨嚴重
威脅
手段。
Le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés a émis des avertissements concernant l'ampleur de la crise humanitaire naissante.
聯(lián)合國難民事務(wù)高級專員對正在出現(xiàn)人道主義危機規(guī)模提出警告。
Comme M.?Klein l'a signalé, la coopération internationale, une réalité nouvelle et naissante, est de bon augure pour l'avenir des Balkans.
正如克萊因先指出,區(qū)域合作這一
出現(xiàn)
現(xiàn)實,對巴爾干
未來是一個良好
預(yù)兆。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源動
成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com