Paul avait dit qu'il épouserait ?Marie, mais finallement il a manqué à sa parole
保羅說(shuō)過(guò)他會(huì)娶瑪麗為妻,可最后他還是食言了。
Paul avait dit qu'il épouserait ?Marie, mais finallement il a manqué à sa parole
保羅說(shuō)過(guò)他會(huì)娶瑪麗為妻,可最后他還是食言了。
Comme elle a manqué à la discipline de l'entreprise, donc elle a été rejetée.
由于她違了公司紀(jì)律,所以她被辭退了。
Il a manqué (perdu) une belle occasion de se taire.
他在不該講話的時(shí)候講了話。
Si brillant qu’il ait été au cours du match, il n’a manqué aucun but.
他在比賽時(shí)表現(xiàn)得如此出色,連一個(gè)進(jìn)球的機(jī)會(huì)都沒(méi)有錯(cuò)過(guò)(完全意外的結(jié)果)。
1,ils ont manqué leur avion car ils sont arrivés trop tard à l'aéroport.
1。他們到飛機(jī)場(chǎng)太晚了,誤了飛機(jī)。
Vous a-t-on manqué d'égards ? demanda Mr. Obadiah.
“有誰(shuí)對(duì)您不禮貌嗎?”歐巴第亞先生問(wèn)。
Il a manqué au rendez-vous de multiples raisons.
他因各種各樣的原因失約了。
Ils ont manqué leur train, ils sont furieux.
他們沒(méi)趕上火車,都?xì)獐偭恕?/p>
Vous l'avez manqué de quelques minutes, il vient juste de sortir.
你再早幾分鐘就碰上他了,他剛出去。
S’étant levé trop tard ce matin, il a manqué le train.
今天早上起床遲了,他誤了火車。
Je suis désolé d'avoir manqué votre téléphone car j'étais occupé tout à l'heure.
對(duì)不起請(qǐng)?jiān)?/span>,因?yàn)檎诠ぷ?我沒(méi)聽(tīng)到您的電話.
Passepartout était anéanti.Avoir manqué le paquebot de quarante-cinq minutes, cela le tuait.
路路通急死了,差四十五分鐘沒(méi)趕上開(kāi)往利物浦的輪船,這簡(jiǎn)直要他沒(méi)法活了。
Ce qui a le plus manqué à la philosophie, c'est la précision.
哲學(xué)之中最為缺乏的,乃是精確性。
Et ce coup d'état manqué s'est transformé en rébellion armée.
于是未遂政變轉(zhuǎn)化成為武裝叛亂。
Le monde n'a jamais manqué d'engagements et de promesses.
世界從不缺少承諾和保證。
Ceci démontre, selon l'auteur, que le tribunal a manqué à son devoir d'objectivité et d'impartialité.
據(jù)提交人稱,這顯示出法院未能客觀和公正地履行職責(zé)。
Le Sommet a constitué une occasion manquée en matière de désarmement et de non-prolifération.
首腦會(huì)議失去了一次解決裁軍和不擴(kuò)散問(wèn)題的機(jī)會(huì)。
Une occasion historique vient d'être manquée par la communauté internationale de s'exprimer d'une seule voix.
國(guó)際社會(huì)錯(cuò)過(guò)了發(fā)出一致聲音的歷史機(jī)會(huì)。
Par le passé, l'Iran a manqué à ses obligations de transparence sur ses activités nucléaires.
過(guò)去,伊朗并未履行其關(guān)于核活動(dòng)透明度的務(wù)。
Il s'agit, selon nous, d'une occasion manquée.
我們認(rèn)為,這不啻是坐失良機(jī)。
聲明:以上、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com