Tout le monde convient que Kyoto est imparfait.
各方隨后致認(rèn)定《京都議定書(shū)》并非十全十美。
Tout le monde convient que Kyoto est imparfait.
各方隨后致認(rèn)定《京都議定書(shū)》并非十全十美。
Nous nous trouvons devant une situation dans laquelle un organe est imparfait.
我們情況
,
機(jī)構(gòu)并非十全十美。
Nous continuons de considérer le TNP comme un traité profondément imparfait et discriminatoire.
我們繼續(xù)認(rèn)為《不擴(kuò)散條約》有嚴(yán)重缺陷
和歧視性
條約。
Elle reste toutefois un cadre limité et imparfait.
但該決議仍然不完善和有限
框架。
L'ONU est une institution imparfaite, qui a ses limites.
聯(lián)合國(guó)這機(jī)構(gòu)并非完美無(wú)瑕,它也受到
些限制。
Et de ce fait, leur conservation est imparfaite, injustifiée et immorale.
因此,保留核彈頭錯(cuò)誤、沒(méi)有道理和不道德
。
Toutefois il y a encore de l'espoir dans ce monde imparfait.
然而,在這不完善
世界里,仍然存在希望。
Les instruments juridiques internationaux qui condamnent le mercenariat sont imparfaits et incomplets.
目前存在對(duì)雇傭軍活動(dòng)負(fù)面定性國(guó)際法律文書(shū),但不完善、不全面。
L'innovation entra?ne une concurrence imparfaite et se traduit par une rentabilité élevée.
創(chuàng)新導(dǎo)致并不完善競(jìng)爭(zhēng),并因而獲得高利潤(rùn)。
Malheureusement, le projet dont nous sommes saisis, bien qu'amendé, demeure toujours imparfait.
但令人遺憾,我們面前這份草案盡管經(jīng)過(guò)訂正,仍然存在嚴(yán)重缺陷。
L'Organisation des Nations Unies est une institution imparfaite, mais elle n'a pas de pendant.
聯(lián)合國(guó)不完美
機(jī)構(gòu),但
沒(méi)有別
機(jī)構(gòu)可以替代它。
D'où le risque qu'une compréhension imparfaite des normes réduise la qualité de l'information financière.
由于適用會(huì)計(jì)準(zhǔn)則時(shí)進(jìn)行重大判斷,因此未完全理解準(zhǔn)則將產(chǎn)生較低質(zhì)量財(cái)務(wù)信息。
L'imparfait est utilisé pour une description, parler d'une habitude. L'action est inachevée
未完成過(guò)去時(shí)被用來(lái)做描寫(xiě),被用來(lái)講述習(xí)慣或者
未完成
動(dòng)作。
Je crois que les débutants aient la difficulté de distinguer le passé composé et le passé imparfait.
我深信初學(xué)法語(yǔ)人很難區(qū)分復(fù)合過(guò)去時(shí)和未完成過(guò)去時(shí)
用法。
Le diagnostic demeure imprécis et imparfait.
診斷仍就大概其和不完善
。
Toute solution qui convient pour un aspect tend à être imparfaite du point de vue de l'autre.
適合于方面
解決辦法往往從另
方面
角度來(lái)看
不完善
。
Il vaut mieux avoir un Conseil de sécurité imparfait que de ne pas en avoir du tout.
不完善
安理會(huì)還
比沒(méi)有安理會(huì)好。
En fait, si les listes électorales risquent d'être imparfaites, il est recommandé d'organiser des élections sans liste électorale.
實(shí)際上,當(dāng)名冊(cè)有可能存在缺陷時(shí),往往建議在沒(méi)有選民名冊(cè)情況下進(jìn)行投票。
Ceux dont la législation est imparfaite, voire inexistante, doivent faire le maximum pour améliorer la situation.
法律不完善或沒(méi)有這方面法律國(guó)家應(yīng)該作出
切努力加以改進(jìn)。
Nous insistons sur le fait que la structure actuelle de l'économie mondiale est par nature imparfaite.
我們堅(jiān)持認(rèn)為,全球經(jīng)濟(jì)目前構(gòu)存在固有
缺陷。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com