D'où vient une haine aussi irrépressible?
這種無法控制仇恨來自何方?
D'où vient une haine aussi irrépressible?
這種無法控制仇恨來自何方?
Durant son interrogatoire, l'adolescent s'est borné à évoquer une ?irrépressible pulsion?, a expliqué une source proche de l'enquête.
在他審問過程中,這名年輕人僅僅提及自己有一種“無法回避
殺人沖動”,一位離調查十分近
知情人士如此解釋。
L'irrépressible force qui les a poussés vers l'autonomie et leur puissant désir de mener le pays à l'indépendance ont aujourd'hui porté leurs fruits.
為爭取自治屈
奮斗精神和領導該國實現獨立
強烈愿望今天取得了成果。
On se souvient encore de la violence qui a fait suite aux élections au cours desquelles le peuple du Timor oriental avait exprimé son désir irrépressible d'indépendance.
在東帝汶人民投票表達他們絕大多數人獨立
愿望后發(fā)生
暴力人們仍然記憶猶新。
Après la victoire du "non" au référendum du 29 mai, qui a marqué un "rejet du libéralisme", le député de Corrèze a senti chez les Fran?ais un "besoin irrépressible d'alternance".
在標志著"自由主義回絕"5月29日全民公決中“否”勝利之后,來自高海茲
議員感到在法國人中間有一種抑制
住
輪替
"。
Elle a pour principaux objectifs de prévenir la reprise de la consommation, d'apprendre au patient à ma?triser son besoin irrépressible de drogues et de l'aider à améliorer son état de santé et son fonctionnement social.
主目標包括預防再次濫用藥物,協助形成對藥物渴望
控制,以及(重新)獲得業(yè)經改善
個人健康和履行社會職能。
M.?Morales Troncoso (République dominicaine) (parle en espagnol)?: Je tiens tout d'abord à remercier le Secrétaire général, M.?Ban Ki-moon, d'avoir dirigé les efforts déployés par l'Organisation pour évaluer la crise provoquée par l'augmentation irrépressible des cours du pétrole, et pour élaborer un plan d'action qui réponde à ses conséquences.
莫拉萊斯-特龍科索先生(多米尼加共和國)(以西班牙語發(fā)言):首先,我感謝潘基文秘書長在本組織旨在評估由油價
停上漲所造成
危機和擬定應對其后果
行動計劃
努力中發(fā)揮
領導作用。
L'irrépressible et quasi exponentielle augmentation numérique des opérations de maintien de la paix de l'ONU, l'impossibilité d'en contenir la durée et la zone de déroulement ou d'emprise dans des limites prévisibles, leur complexité croissante et l'alourdissement des charges globales qu'elles imposent à la communauté internationale commandent que, de temps en temps, nous nous concertions à nouveau sur leurs principes fondateurs, sur leurs modalités de conduite et sur les modes d'évaluation de leurs résultats.
聯合國維持和平行動無法壓制和幾乎是大數量出現、
預計
控制此類行動
期限或地點
能性、它們
日益增長
復雜性以及它們給國際社會帶來
更多
全球壓力
求我們定期重新審視它們初建
原則、運行
方式和對其結果進行評估。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦代表本軟件
觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com