En outre, des dispositions ont été prises pour l'hébergement provisoire.
另外,對(duì)臨時(shí)性住也做出了規(guī)定。
En outre, des dispositions ont été prises pour l'hébergement provisoire.
另外,對(duì)臨時(shí)性住也做出了規(guī)定。
Il n'y avait pas d'hébergement à El Facher ni à Nyala.
法希爾和尼亞拉無法住所。
On voit le bourg de Goreme de la terrasse de notre hébergement au style Ottoman.
從所居住的風(fēng)格的旅舍望出去,格雷姆小鎮(zhèn)。
La Croix-Rouge rwandaise s'efforce d'assurer l'hébergement des enfants des rues.
盧旺達(dá)紅十字會(huì)正在努力街頭流浪兒
棲身之處。
Un réseau d'internats publics a été mis en place pour l'hébergement des élèves.
對(duì)于斯洛文亞共和國(guó)學(xué)生的住,
了一個(gè)集體
舍公共網(wǎng)絡(luò)。
Ils ont exprimé sa reconnaissance à l'UIT pour l'hébergement et l'entretien de ce panneau d'affichage.
會(huì)議對(duì)國(guó)際電聯(lián)維護(hù)網(wǎng)頁板的努力表示贊賞。
Un hébergement est également assuré pour les plus vulnérables.
另外,還向最弱勢(shì)的群體庇護(hù)所。
L'hébergement est un autre problème qui touche les femmes.
庇護(hù)所也是婦女面臨的問題。
Il appara?t que le CIC devient la solution d'hébergement préférée.
該表顯示國(guó)際電算中心在托管服務(wù)方面已得到越來越多組織的青睞,而且有更多的聯(lián)合國(guó)系統(tǒng)組織實(shí)施企業(yè)資源規(guī)劃系統(tǒng),托管目的應(yīng)對(duì)選擇國(guó)際電算中心給予應(yīng)有的考慮,最終可從規(guī)模經(jīng)濟(jì)獲得成本節(jié)約。
Le présent rapport couvre les services d'hébergement de ces technologies.
本報(bào)告涵蓋信通技術(shù)托管服務(wù)。
La recommandation ci-après facilitera le choix des services d'hébergement informatique.
以下建議將有利于選擇信通技術(shù)托管服務(wù)。
Certains fournisseurs américains d'hébergement payant ont adopté une politique analogue.
美國(guó)一些主要的收費(fèi)主機(jī)服務(wù)商也采取類似政策。
La recommandation ci-après facilitera le choix des services d'hébergement des TIC.
以下建議將有利于選擇信通技術(shù)托管服務(wù)。
Les dispositions d'hébergement jouent un r?le critique dans leur bon fonctionnement.
確保信通技術(shù)順利運(yùn)作,托管安排是至關(guān)重要的。
Services d'hébergement informatique dans les organisations du système des Nations Unies.
JIU/REP/2008/5,聯(lián)合國(guó)系統(tǒng)各組織的信息和通信系統(tǒng)托管服務(wù)。
600 000 personnes vivent dans les structures d'hébergement pour personnes agées.
有60萬人居住在老年人
的寄
所。
Un accord d'hébergement a également été signé avec l'OMS.
簽署了與世衛(wèi)組織的托管協(xié)議。
De plus, les camps d'hébergement réservés aux mineurs ont été agrandis.
此外,還擴(kuò)建了工人住營(yíng)地。
Deux unités d'hébergement destinées au personnel minier ont également été construites.
另外,還建了兩個(gè)采礦人員的專用樓。
Jiangsu réclame une indemnité au titre des frais de transport et d'hébergement.
江蘇要求賠償旅費(fèi)及住費(fèi)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com