Le péage de l'autoroute forme un goulet d'étranglement.
高速公路的收費(fèi)站形成一卡口。
Le péage de l'autoroute forme un goulet d'étranglement.
高速公路的收費(fèi)站形成一卡口。
Je sais que c'est un des principaux goulets d'étranglement dans les programmes.
,這是方案中的主要瓶頸之一。
Pour ce faire, nous devons également débloquer quelques goulets d'étranglement immédiats.
為此,們還需要克服一些直接的瓶頸。
à part des goulets d'étranglement logistiques, rien n'empêche une opération de secours adéquate.
除了后勤通不暢之外,沒有任何因素阻礙
分的救濟(jì)行動(dòng)。
Les politiques en matière de personnel ont engendré des goulets d'étranglement en Europe orientale.
人事政策一直是東歐的阻礙因素。
Les insuffisances de l'offre représentaient un important goulet d'étranglement dans les économies des PMA.
供應(yīng)方面的困難是最不發(fā)達(dá)國家經(jīng)濟(jì)中的一個(gè)重要瓶頸。
Quelles mesures ont été prises pour éliminer ces goulets d'étranglement?
目前哪些步驟消除這些瓶頸?
De nombreux obstacles ou goulets d'étranglement, décrits plus haut, entraveraient toutefois la croissance.
但正如下文所敘述,一些障礙或瓶頸阻塞正在扼制增長。
Le manque de ressources financières et d'assistance extérieure semble constituer les principaux goulets d'étranglement.
缺乏資金和外部援助似乎是主要瓶頸。
Cette pratique favorise les goulets d'étranglement sur le plan administratif et nuit à l'exécution des programmes.
這種做法造成行政瓶頸環(huán)節(jié)并影響方案執(zhí)行工作。
Il peut déceler les goulets d'étranglement et les lacunes, puis demander aux partenaires éventuels d'y remédier.
兒童基金會(huì)能夠發(fā)現(xiàn)瓶頸問題和欠缺之處,然后指導(dǎo)潛在伙伴解決這些問題。
Troisièmement, quels sont les goulets d'étranglement financiers auxquels nos pays sont confrontés et comment les surmonter?
第三,們各國面臨的財(cái)政困難是哪些,如何克服這些困難?
Afin d'identifier les goulets d'étranglement, le BSCI a mis au point huit indicateurs correspondant aux 15 étapes susvisées.
監(jiān)督廳為了在進(jìn)程中查出瓶頸,從上述的15個(gè)步驟中擬訂了八項(xiàng)指標(biāo)。
Il faut donc veiller à ce qu'il n'y ait pas de goulet d'étranglement au niveau des décisions elles-mêmes.
因此必須避免讓決策過程本身成為一個(gè)瓶頸。
De tels goulets d'étranglement d'ordre administratif ont ralenti les secours et entravé la fourniture efficace d'une assistance tant attendue.
這種行政瓶頸使救災(zāi)工作速度減緩,并阻礙了急需援助物品的有效發(fā)放。
Les efforts visaient à remédier aux goulets d'étranglement, aux rigidités et aux imperfections du marché, qui démotivaient les populations.
注意力是放在克服阻礙人民積極性的瓶頸、僵硬的制度和市場的缺陷。
D'autres ont souligné l'existence de goulets d'étranglement et d'obstacles entravant leurs efforts pour mettre en oeuvre le Programme pour l'habitat.
另一些代表團(tuán)則強(qiáng)調(diào)在其實(shí)施《生境議程》的努力中存在限制和障礙。
à mesure que les interventions antipaludiques dans les pays montent en puissance, de nouveaux goulets d'étranglement et de nouvelles difficultés apparaissent.
各國在不斷增強(qiáng)抗瘧干預(yù)措施的同時(shí),將會(huì)遇到新的瓶頸和問題。
Joignons nos mains pour briser les goulets d'étranglement dans l'e-commerce à payer pour la relance de l'chinois d'e-commerce travailler ensemble pour cause!
讓們攜起手來,沖破電子商務(wù)支付瓶頸,為振興中國電子商務(wù)事業(yè)共同努力!
L'inégalité est source d'insécurité, parce qu'elle est fondée sur des goulets d'étranglement institutionnels qui empêchent les personnes de réaliser leur plein potentiel.
不平等引發(fā)了不安全,因?yàn)檎求w制上的瓶頸阻礙了人們分發(fā)揮潛力。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com