La réponse doit être globale et ce sont les Nations Unis qui portent cette globalité.
應對措施必須是全球性的,聯合國承擔這種全球化。
La réponse doit être globale et ce sont les Nations Unis qui portent cette globalité.
應對措施必須是全球性的,聯合國承擔這種全球化。
Les aspects pluridimensionnels des migrations internationales doivent être examinés dans leur globalité.
必須整體而全面地處國際移
的多層面問題。
Les aspects pluridimensionnels des migrations internationales devaient être examinés dans leur globalité.
必須整體而全面地處國際移
的多層面問題。
L'Administration convient de la nécessité d'examiner la fonction d'investigation de l'ONU dans sa globalité.
行政當局同意需要對整個聯合國的調查職能進行一次審查。
Nouveau par sa globalité, par son intolérance et par sa lacheté.
在全球規(guī)模、不及卑鄙無恥方面,這是一種新型的恐怖主義。
La MINUL trouve encourageant le plan gouvernemental qui vise à régler ces questions dans leur globalité.
聯利特派團感到鼓舞的是,利比里亞政府計劃綜合方式解決這些問題。
Ces relais exercent, dans un cadre déconcentré, les activités de l'Agence dans leur globalité.
這些中繼機構按權力下放的框架,在總體范圍內從事職業(yè)介紹所的活動。
Nous savons maintenant que cela est valable pour l'économie politique mondiale dans sa globalité.
我們現在知道它對整個世界政治經濟都有影響。
Il convient de tenir d?ment compte de la globalité, de l'efficacité et de l'efficience de ces activités.
全面性、有效性和效率是需要考慮的幾個重要方面。
En procédant de la sorte, on aurait également eu la garantie de gérer les risques dans leur globalité.
而且,這樣也會確保采取全面做法,處確認的風險。
L'évêque Artemije trouvait la proposition de règlement totalement inacceptable, dans sa globalité comme dans chacune de ses composantes.
Artemije主教認為科索沃解決提案無論是全部或部分均完全不可接受。
L'Iran et la Corée du Nord continuent de poser un problème qu'il reste à résoudre dans sa globalité.
伊朗和北朝鮮在履約方面仍是棘手問題,有待充分解決。
Deuxièmement, il faut traiter les changements climatiques dans leur globalité en fonction des objectifs du Millénaire pour le développement.
第二,必須在聯合國千年發(fā)展目標的框架內全球一道應對氣候變化。
Lorsque le phénomène est considéré dans sa globalité, on s'aper?oit qu'il s'agit d'un problème de culture, non de religion.
如果全面考慮這一現象,它似乎是一個文化問題,而不是宗教問題。
Il faut donc considérer le présent rapport dans sa globalité pour bien saisir la portée des discussions.
因此,要充分解討論情況,必須閱讀整個報告的全文。
Il s'articule autour de six (6) principes fondamentaux?: Universalité, Globalité, Equité, Qualité, Solidarité et Autodétermination.
其中包含6個原則:廣泛性、整體性、平等性、優(yōu)質性、團結性、自決性。
D'autre part, le libellé du paragraphe 2 est bon en ce qu'il envisage l'ordre étatique dans sa globalité.
另一方面,第2款的措辭是適當的,因為它把權限范圍擴大到所有國家的慣例。
Le multilatéralisme est moderne car lui seul permet d'appréhender les problèmes contemporains dans leur globalité et dans leur complexité.
多邊主義是當今時尚,因為唯有多邊主義才能使人們全球觀點
解現代問題及其各種復雜性。
La Charte doit être lue et comprise dans sa globalité, car une sélection de citations ne ferait qu'en affaiblir la portée.
《憲章》必須完整地閱讀和解,選擇性地引用只會削弱其意義。
Il devra poursuivre résolument ses efforts afin de veiller à ce que ses contr?les internes soient effectivement appliqués dans leur globalité.
利比里亞政府必須繼續(xù)不懈努力,確保全面和有效實施其內部控制措施。
聲明:上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內
亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com