Il y a un peu de fumée ici.
這里有點(diǎn)。
Il y a un peu de fumée ici.
這里有點(diǎn)。
Une fumée légère sortait de la cheminée.
一縷輕從
囪冒出。
La fumée sort par la cheminée de l'usine.
濃從工廠
囪里冒出。
La fumée s'échappe de la cheminée.
囪里飄出了
。
La fumée épaisse le fait tousser.
濃讓他咳嗽。
La cheminée de l'usine crache une fumée noire.
工廠囪噴出濃
。
Cela tient à ce qu'on l'a enivrée de la fumée du chanvre et de l'opium.
“這是因?yàn)樗呀?jīng)被大麻和鴉片給熏昏過去了!”
Espérence est feu, désespoir est fumée.Donc, la vie est en feu en fumant.
希望火,失望
,
活一邊點(diǎn)著火,一邊冒著
。
La cheminée tire mal, et la fumée se répand dans la pièce.
火爐通風(fēng)不好,房間旦全是。
Toute embuée, je pars en fumée, comme un bon petit cobaye.
所有蒸,我走在霧像一個(gè)很好
小豚鼠。
à l'heure actuelle, les principaux opérateurs tels que la fumée de tabac net musique série.
目前主要經(jīng)營樂
凈系列產(chǎn)品。
Le Mont-Valérien ne cessait pas de gronder, coiffé maintenant d’une montagne de fumée.
瓦萊利山上炮聲隆隆不停,現(xiàn)在山頭上蓋有一大堆濃。
Y a tellement de fumée. Où elles sont ?
有嗎?在哪?
Il n'y a pas de fumée sans feu.
〈諺語〉無風(fēng)不起浪。
Réduire la quantité de fumée ne fait pas de rebond.
減少量不反彈。
Car l'un n'est que fumée et l'autre n'est que vent.
因?yàn)榍罢呤?span id="frjpl3r7v" class="key">,后者不過是風(fēng)。
Plus de 200 hectares sont déjà partis en fumée.
200多公頃植被在火海中化為灰燼。
Evaporée, comme la fumée, dans un nuage cendré.
蒸發(fā)像灰云霧。
La fumée ne manque pas où il y a du feu.
有火必,有因必有果。
Regardez ses cheveux rongés par vos fumées.
看看她被你們霧侵蝕
秀發(fā).
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com