L'emménagement de tout le personnel dans les nouveaux locaux se fera en six?mois.
預(yù)計(jì)所有人員搬到新的設(shè)施辦公將個(gè)月。
L'emménagement de tout le personnel dans les nouveaux locaux se fera en six?mois.
預(yù)計(jì)所有人員搬到新的設(shè)施辦公將個(gè)月。
Les conditions de vie des familles jahalin se sont donc améliorées depuis leur emménagement sur le nouveau site.
總之,自從徙到新地點(diǎn)之后, Jahalin族家庭的生活條件得到了改善。
Le Bureau des affaires de désarmement a poursuivi ses consultations avec le Gouvernement népalais au sujet de l'emménagement du Centre à Katmandou.
裁軍事務(wù)廳繼續(xù)就中心加德滿(mǎn)都事宜與東道國(guó)尼泊爾政府磋
。
à la huitième session, on a examiné la question de l'inauguration des locaux permanents et des arrangements pratiques facilitant l'emménagement dans le nouveau batiment.
在第八屆會(huì)議期間,審議了永久房舍的啟用典禮搬入新建筑物的實(shí)際便利安排。
Les organisations internationales installées au Centre prendront à leur charge le co?t du déménagement du personnel et de son emménagement dans des locaux provisoires, puis de son retour au Centre.
設(shè)在維也納國(guó)際中心的國(guó)際組織將承擔(dān)工作人員離臨
辦公設(shè)施的費(fèi)用。
Les organisations internationales installées au Centre prendront à leur charge le co?t du déménagement du personnel et de son emménagement dans des installations temporaires, puis de son retour au Centre.
設(shè)在維也納國(guó)際中心的國(guó)際組織將承擔(dān)工作人員離臨
辦公設(shè)施的費(fèi)用。
L'état des locaux va de celui d'un immeuble qui n'a jamais été occupé (le nouvel immeuble de l'UNFCU) à celui de bureaux prêts pour l'emménagement (certains étages du 380 Madison Avenue).
空間狀況從從未使用的新互助會(huì)大樓到即可搬入的空間(麥迪遜大道380號(hào)大樓的某些樓層)各有不同。
L'équipe du programme a continué à représenter les intérêts du secrétariat dans les négociations entre les chefs de secrétariat des organismes des Nations?Unies à Bonn et le Gouvernement allemand au sujet de l'emménagement dans le nouveau complexe des Nations?Unies.
該方案繼續(xù)在設(shè)在波恩的聯(lián)合國(guó)機(jī)構(gòu)的首腦與德國(guó)政府就秘書(shū)處搬至新辦公區(qū)的談判中代表秘書(shū)處的利益。
S'agissant de l'augmentation de 3?512?300 dollars liée au déménagement, le Comité permanent indique dans le document budgétaire (ibid., annexe?I.B, par.?7, al.?a) que ce montant suffira pour permettre l'emménagement dans des locaux qui non seulement pourront accueillir le personnel existant mais offriront des possibilités d'expansion suffisantes.
關(guān)于移所涉的經(jīng)費(fèi)增加額3 512 300美元,咨詢(xún)委員會(huì)從預(yù)算文件(同上,附件一.B,第7段(a))中注意到,常設(shè)委員會(huì)認(rèn)為這筆數(shù)額足以支付
至新房地的費(fèi)用,為現(xiàn)有工作人員提供充足空間,并為進(jìn)一步擴(kuò)展留有充分余地。
S'agissant de la responsabilité financière du projet, exception faite du co?t du déménagement du personnel et de son emménagement dans des installations temporaires, puis de son retour au Centre, les organisations basées au Centre international de Vienne soutiennent qu'elles n'encourront aucune dépense directe du fait des travaux de désamiantage.
關(guān)于項(xiàng)目的財(cái)務(wù)責(zé)任,除工作人員搬進(jìn)搬出臨
辦公空間的費(fèi)用外,設(shè)在維也納國(guó)際中心的各組織堅(jiān)持認(rèn)為,它們不應(yīng)承擔(dān)清除石棉工作產(chǎn)生的任何直接費(fèi)用。
En outre, le Comité note que la solution proposée implique un emménagement initial depuis le batiment DC2 dans les locaux temporaires du centre durant deux ans et demi, qui serait suivi par un deuxième emménagement du centre temporaire dans son emplacement permanent.
此外,委員會(huì)注意到,擬議的解決方案需要先從DC2搬入臨數(shù)據(jù)中心達(dá)兩年半
間,然后再第二次搬
,從臨
地點(diǎn)搬入永久性的二級(jí)數(shù)據(jù)中心。
Le montant de 3?885?000 dollars permettra de remplacer du matériel dans le cadre du programme de modernisation de la Caisse, qui prévoit le remplacement du matériel informatique tous les quatre ans (2?260?000 dollars) et l'achat du matériel nécessaire à l'exécution des projets (925?000 dollars), exception faite du matériel qui sera acheté dans le cadre de l'emménagement de la Caisse dans ses nouveaux locaux.
家具設(shè)備估計(jì)所需費(fèi)用3 885 000美元用于更換設(shè)備,作為基金更換方案的組成部分,根據(jù)該方案,每四年更換信息技術(shù)設(shè)備(2 260 000美元),并用于項(xiàng)目所需設(shè)備,但不包括與搬
有關(guān)的硬件費(fèi)用(925 000美元)。
Le Gouvernement a l'intention de faire en sorte que, lorsque les dossiers sont constitués, que l'emménagement est organisé et que toutes les conditions nécessaires pour mettre fin à la détention sont réunies, les familles (y compris les pères) soient logées dans une résidence de la capitale de l'état où elles résidaient auparavant (lorsque cela est possible), plut?t que d'être maintenues dans un centre de détention pour immigrants.
政府打算在進(jìn)行初步評(píng)價(jià)、即將驅(qū)逐或違反替代性拘留安排等情況下,將上述家庭(包括父親)安置在其先前居住區(qū)首府的住房區(qū)(如果建有這樣的住房區(qū))而不是羈押在移民拘留所。
L'analyse des options concernant des locaux transitoires à Manhattan a montré qu'il existait un terrain disponible qui permettrait de répondre aux besoins de l'Organisation en matière de locaux contigus à usage de bureaux; l'ONU serait le seul occupant, un bail de cinq ans pourrait être conclu (y compris une année nécessaire pour l'aménagement des bureaux et l'emménagement) avec deux options de renouvellement d'un an, et il serait facile d'avoir accès au Siège de l'Organisation.
在對(duì)曼哈頓的各處周轉(zhuǎn)房進(jìn)行分析后,發(fā)現(xiàn)一個(gè)在出租的房地可滿(mǎn)足本組織的房地需要,包括:房地連成一片;聯(lián)合國(guó)是唯一的使用者;5年租約(包括裝修搬
所需的1年
間)——有兩個(gè)1年期續(xù)約選擇;靠近聯(lián)合國(guó)總部。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com