Il demande à être indemnisé des dommages causés aux biens considérés et de leur dépréciation.
他要求就這些物品的損壞和給予
償。
Il demande à être indemnisé des dommages causés aux biens considérés et de leur dépréciation.
他要求就這些物品的損壞和給予
償。
Il ne pourra prétendre à une indemnisation qu'en cas de dilapidation ou de dépréciation extraordinaire.
僅對(duì)報(bào)廢或異常折舊可以要求損害償。
Les ajustements pour dépréciation ont été effectués comme indiqué au paragraphe?76 ci-dessus.
根據(jù)以上第76段對(duì)索額進(jìn)行了折舊調(diào)整。
Le montant réclamé a fait l'objet d'un ajustement pour dépréciation conformément au paragraphe?76 ci-dessus.
根據(jù)以上第76段,對(duì)索額進(jìn)行了折舊調(diào)整。
Plus récemment, la?région avait également souffert de la dépréciation de l'euro par rapport au dollar.
最近非洲地區(qū)又受到歐元對(duì)美元的影響。
Plus?récemment, la?région avait également souffert de la dépréciation de l'euro par rapport au dollar.
最近非洲地區(qū)又受到歐元對(duì)美元的影響。
Cette inflation a provoqué une légère dépréciation du salaire minimum en termes réels.
這種通貨膨脹導(dǎo)致最低月工資的實(shí)際價(jià)稍有減少。
Au Venezuela, la dépréciation du bolivar a été en moyenne d'un quart au dernier trimestre.
委內(nèi)瑞拉貨幣玻利瓦爾在最后一個(gè)季度平將近1/4。
à n'en pas douter, la dépréciation du dollar intensifie la crise dans le monde développé.
美元的必定加劇與發(fā)達(dá)世界危機(jī)的關(guān)系。
Cette dépréciation avait un impact défavorable sur les allocations annuelles et spéciales des membres du Tribunal.
因此,法庭法官的年度津貼和特別津貼受到了不利的影響。
Tout délai fixé dans la loi devrait être bref pour éviter la dépréciation de l'entreprise débitrice.
為防止債務(wù)人企業(yè)的價(jià)損失,列入破產(chǎn)法的任何時(shí)限都應(yīng)該很短。
Par?ailleurs, l'état a resserré sa politique monétaire et permis la dépréciation des salaires réels et?de la monnaie.
另外,政府實(shí)行銀根緊縮政策,允許實(shí)際工資和貨幣的。
à la fin de cet alinéa, le terme "amortissement" pourrait être remplacé par une expression comme "dépréciation".
在那一段的最后,“攤還”一詞可以用像“折舊”那樣的詞代替。
La dépréciation du dollar et la hausse des tarifs ont lourdement ponctionné les ressources allouées aux voyages.
美元的和機(jī)票價(jià)格的上升嚴(yán)重影響了聯(lián)檢組的差旅預(yù)算。
La dépréciation du dollar alourdit les co?ts, en dépréciant la valeur du capital représenté par ces réserves.
另一個(gè)成本是由于美元價(jià)不斷
造成的外匯儲(chǔ)備持有的資本價(jià)
的損失。
La mesure vise à tenir compte de la forte dépréciation des monnaies locales face au dollar des états-Unis.
采取這項(xiàng)措施是考慮到當(dāng)?shù)刎泿艑?duì)美元急劇。
Par ailleurs, le dollar zimbabwéen a connu la plus forte dépréciation (87?%), suivi par le kwacha malawien (13?%).
與此相反的是,津巴布韋元幅度最大(87%),其次是馬拉維克瓦查(13%)。
Tout délai fixé dans la loi sur l'insolvabilité devrait être bref pour éviter la dépréciation de l'entreprise débitrice.
為防止債務(wù)人企業(yè)的價(jià)損失,列入破產(chǎn)法的任何時(shí)限都應(yīng)該短暫。
Selon eux, d'autres modèles d'évaluation (par exemple l'évaluation au co?t amorti) ont aussi entra?né une dépréciation des actifs.
這種觀點(diǎn)稱其他計(jì)量模型(例如攤銷成本法)也可能造成資產(chǎn)賬面價(jià)的下降。
Les pressions budgétaires s'accentuent sous l'effet de la dépréciation de la monnaie et de l'augmentation des taux d'intérêt.
額外的財(cái)政壓力導(dǎo)致貨幣和利率上升。
聲明:以上例句、詞性分類由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com