Il convient de dédommager promptement ceux qui participent activement à des opérations des Nations Unies.
積極配合合國活動的做法,應(yīng)得到立即獎(jiǎng)勵(lì)。
se dédommager: se rattraper, rattraper,
Il convient de dédommager promptement ceux qui participent activement à des opérations des Nations Unies.
積極配合合國活動的做法,應(yīng)得到立即獎(jiǎng)勵(lì)。
Ils devraient par ailleurs être entièrement dédommagés pour l'érosion des préférences.
同時(shí),這些國家也應(yīng)獲得特惠侵蝕的全額償。
Toutefois, l'état lésé peut renoncer à être dédommagé.
但是,受損國對損害償的權(quán)利取決于該國如何處理這一問題。
Elle a affirmé qu'elle avait dédommagé ses employés de la perte de leurs effets personnels.
據(jù)該公司說,該公司償了雇員損失的個(gè)人財(cái)產(chǎn)。
Le KISR demande à être dédommagé de la perte des collections de sa bibliothèque.
科學(xué)研究院要求償損失的圖書
藏書。
Il convient donc d'examiner soigneusement cette question et de dédommager les états fournisseurs de contingents.
因此,應(yīng)認(rèn)真考慮這個(gè)問題,并讓部隊(duì)派遣國感到放心。
Le Liban doit donc être dédommagé de manière adéquate.
因此必須對黎巴嫩作出足夠償。
L'ambassade de Turquie a été dédommagée pour les dégats causés par la peinture.
土耳因油漆造成的損害而獲得了特準(zhǔn)
償金。
Au contraire, il n'a ni admis ses crimes ni penser à en dédommager les victimes.
與此相反,日本既不承認(rèn)自己的犯罪行徑,也不想對此提供償。
La BCK demande à être dédommagée de la perte de numéraire dérobé de ses coffres.
科威特中央銀行就金庫中的現(xiàn)金損失索
。
La communauté internationale devrait prendre les mesures appropriées pour leur porter secours et les dédommager.
國際社會應(yīng)該采取適當(dāng)措施,向這些婦女提供幫助和補(bǔ)償。
Il demande à être dédommagé des frais de voyage et d'hébergement de ces spécialistes.
研究所要求償這兩名專家的旅費(fèi)和食宿費(fèi)。
Ces requérants ont demandé à être dédommagés de l'interruption de leurs activités commerciales.
這些索人就他們的業(yè)務(wù)被中斷而提出索
。
C’est une sale affaire ! répondit l’autre. Mais comme vous dites, l’argent nous dédommagera largement de notre carrière.
這是筆骯臟的交易!另一個(gè)人回答他道.但是就像你們所說的,這些錢足以補(bǔ)償事業(yè)上的缺失了.
Il ne s'agit pas de dédommager le Liban et les civils libanais qui ont été tués.
這不是補(bǔ)償黎巴嫩和黎巴嫩死亡平民的問題。
Il a déclaré que le Gouvernement dédommageait les populations déplacées pour les besoins du développement national.
他說,政府為那些因國家發(fā)展而遷移的人民作出了償。
Le recouvrement des fonds destinés à dédommager la victime a priorité sur le règlement des amendes.
裁定的償金的支付必須優(yōu)先于罰金的支付。
Ils demandent à être dédommagés de leur détention en application du paragraphe?3 de l'article?2 du Pacte.
他們根據(jù)第2條第3款謀求對他們被拘留給予償。
Le Ministère demande à être dédommagé du surcro?t de redevances de transit pour ses services internationaux.
郵電部就這些額外的國際服務(wù)中轉(zhuǎn)費(fèi)索。
Il demande donc à être dédommagé au titre des indemnités supplémentaires versées ou dues aux 30?employés.
因此IPG要求償向這30名雇員支付或應(yīng)計(jì)未付的額外解雇費(fèi)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,
表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com