La plupart d'entre eux se retrouveront à la plage et chercheront du travail à la criée car c'est leur seul espoir de survie.
其中多數(shù)最后都住海邊,
魚(yú)市上找工,這是他們唯一的生存希望。
La plupart d'entre eux se retrouveront à la plage et chercheront du travail à la criée car c'est leur seul espoir de survie.
其中多數(shù)最后都住海邊,
魚(yú)市上找工,這是他們唯一的生存希望。
Les visites et les réunions qui sont régulièrement organisées à la criée leur permettent de parler des difficultés qu'ils rencontrent dans leur vie et de s'entraider.
對(duì)魚(yú)市的定期走訪和組織會(huì)談使他們能夠說(shuō)出他們生的艱難及相互幫助。
Cette enquête ne ventile pas les données par activité, mais le Ministère du travail a cependant indiqué que les emplois les plus répandus dans le secteur non structuré avaient trait à la vente de vêtements, à l'alimentation, aux chaussures, à la collecte de la gomme (chicle) et à la vente de journaux à la criée.
雖然調(diào)查沒(méi)有類(lèi)別劃分?jǐn)?shù)據(jù),勞工部報(bào)告最普遍的非正式勞
是:售賣(mài)衣服、食物、鞋、口香糖和叫賣(mài)。
Fran?ais : La corne postale, symbole de la société secrète ? Trystero ? dans Vente à la criée du lot 49.
品欽創(chuàng)造了“嘶啞的驛車(chē)號(hào)”作為《叫賣(mài)第49組》中“特里斯特羅”社會(huì)的標(biāo)志.
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)
亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com