En somme, il a soigneusement contourné son propre contournement.
從某種意義上說(shuō),他其實(shí)在自人。
En somme, il a soigneusement contourné son propre contournement.
從某種意義上說(shuō),他其實(shí)在自人。
Contrairement au contournement frauduleux, le contournement économique n'est pas un acte illicite.
雖然經(jīng)濟(jì)規(guī)避不是一種違法行為,但詐規(guī)避則是違法行為。
Le contournement des normes associées à certains accords préférentiels.
規(guī)避同某些優(yōu)惠協(xié)定有關(guān)的規(guī)范。
Tout régime de certification restera sujet à des risques de contournement.
任何核證辦法都有被鉆空子的危險(xiǎn)。
Le contournement des mesures de politique commerciale ne résulte pas toujours de pratiques frauduleuses.
規(guī)避貿(mào)易政策措施的約束不總是采取詐做法。
Ces ??routes de contournement?? sont construites sur des terres appartenant à des Palestiniens.
這些“繞行公路”建造在巴勒斯坦人擁有的土地上。
Pour rendre ces sanctions véritablement effectives, il faut tenir compte du risque de leur contournement.
為了使這些制裁真正有效,我們必須銘記,存在著繞開這些措施的危險(xiǎn)。
Lorsque le contournement est de nature économique, il ne s'agit pas d'une infraction pénale.
有一種經(jīng)濟(jì)規(guī)避,其中的規(guī)避做法不屬于刑法范疇。
Si aucune de ces voies ne peut fonctionner, on en arrive à la tentation du contournement.
如果兩條路都走不下去,人們就會(huì)想要繞本會(huì)議。
Des possibilités de contournement ont également été identifiées dans le régime de l'Accord européen de Schengen.
歐洲申根協(xié)定機(jī)制的漏洞也被指是一原因。
Pour ce qui est du contournement du régime des sanctions, le rapport cite quelques noms bien connus.
關(guān)于違抗制裁問(wèn)題,報(bào)告談及一些具體的名字。
Le contournement de ces mesures par des pratiques frauduleuses rend inévitables les pratiques déloyales dans le commerce international.
詐做法來(lái)規(guī)避這些措施的約束,就無(wú)法防止國(guó)際貿(mào)易中的不公平的做法。
De surcro?t, des travaux de construction se poursuivent sur les routes de contournement de l'ensemble des zones occupées.
不僅如此,在整個(gè)被占領(lǐng)區(qū)域中小路旁的修建工作一直在繼續(xù)。
Le troisième domaine -?r?le des transports dans le contournement des sanctions contre l'UNITA?- fait l'objet du chapitre IX.
第九部分具體談第三領(lǐng)域——運(yùn)輸在違反對(duì)安盟制裁中的作用。
Victor Bout et sa compagnie Air Cess, ici et là, sont au coeur des dispositifs de contournement des sanctions.
維克托·布特及其公司Air Cess處于破壞制裁運(yùn)動(dòng)的核心。
Le jour-là, des jeunes gens avaient jeté des pierres sur des voitures qui passaient sur la route de contournement.
據(jù)稱,在Shousha被打死之前,當(dāng)?shù)厍嗄晗虼迩f下的一條公路上的以色列車輛投擲石塊。
Toutefois, a-t-il ajouté, si les routes de contournement doivent être pavées pour des raisons de sécurité, ??nous les paverons??.
但他又說(shuō),如果要為安全原因鋪建支路的話,“我們就會(huì)鋪建支路”。
Les territoires palestiniens sont confisqués pour permettre l'implantation de colonies de peuplement illégales et la construction de routes de contournement.
巴勒斯坦土地正在被沒(méi)收,以用于建立非法定居點(diǎn)和為它們建設(shè)繞行公路。
Le contournement des sanctions est également devenu un véritable art, permettant aux articles interdits de se retrouver sur le marché mondial.
躲避制裁也成了一門藝術(shù),違禁物品紛紛進(jìn)入世界市場(chǎng)。
à la place, Isra?l construit un ?mini-mur? courant sur le c?té nord des routes de contournement des colons de la région.
取代原計(jì)劃的行動(dòng)是,以色列正在當(dāng)?shù)囟ň诱呃@行道路的北側(cè)修建一堵“小型隔離墻”。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com