试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Le contournement des normes associées à certains accords préférentiels.

規(guī)避同某些優(yōu)惠協(xié)定有關(guān)的規(guī)范。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces ??routes de contournement?? sont construites sur des terres appartenant à des Palestiniens.

這些“繞行公路”建造在巴勒斯坦人擁有的土地上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En somme, il a soigneusement contourné son propre contournement.

從某種意義上說,他其實(shí)在自欺欺人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Tout régime de certification restera sujet à des risques de contournement.

任何核證辦法都有被鉆空子的危險(xiǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour rendre ces sanctions véritablement effectives, il faut tenir compte du risque de leur contournement.

為了使這些制裁真正有效,我們必須銘記,存在著繞開這些措施的危險(xiǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le contournement des mesures de politique commerciale ne résulte pas toujours de pratiques frauduleuses.

規(guī)避貿(mào)易政策措施的約束不總是采取欺詐做法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Lorsque le contournement est de nature économique, il ne s'agit pas d'une infraction pénale.

有一種經(jīng)濟(jì)規(guī)避,其中的規(guī)避做法不屬于刑法范疇。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Contrairement au contournement frauduleux, le contournement économique n'est pas un acte illicite.

雖然經(jīng)濟(jì)規(guī)避不是一種違法行為,但欺詐規(guī)避則是違法行為。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des possibilités de contournement ont également été identifiées dans le régime de l'Accord européen de Schengen.

歐洲申根協(xié)定機(jī)制的漏洞也被指是一原因。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Si aucune de ces voies ne peut fonctionner, on en arrive à la tentation du contournement.

如果兩條路都走不下去,人們就會(huì)想要繞過本會(huì)議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour ce qui est du contournement du régime des sanctions, le rapport cite quelques noms bien connus.

關(guān)于違抗制裁問題,報(bào)告談及一些具體的名字。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le troisième domaine -?r?le des transports dans le contournement des sanctions contre l'UNITA?- fait l'objet du chapitre IX.

第九部分具體談第三領(lǐng)域——運(yùn)輸在違反對(duì)安盟制裁中的作用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le contournement de ces mesures par des pratiques frauduleuses rend inévitables les pratiques déloyales dans le commerce international.

通過欺詐做法來規(guī)避這些措施的約束,就無法防止國(guó)際貿(mào)易中的不公平的做法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De surcro?t, des travaux de construction se poursuivent sur les routes de contournement de l'ensemble des zones occupées.

不僅如此,在整個(gè)被占領(lǐng)區(qū)域中小路旁的修建工作一直在繼續(xù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le jour-là, des jeunes gens avaient jeté des pierres sur des voitures qui passaient sur la route de contournement.

據(jù)稱,在Shousha被打死之前,當(dāng)?shù)厍嗄晗虼迩f下的一條公路上的以色列車輛投擲石塊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Victor Bout et sa compagnie Air Cess, ici et là, sont au coeur des dispositifs de contournement des sanctions.

維克托·布特及其公司Air Cess處于破壞制裁運(yùn)動(dòng)的核心。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, a-t-il ajouté, si les routes de contournement doivent être pavées pour des raisons de sécurité, ??nous les paverons??.

但他又說,如果要為安全原因鋪建支路的話,“我們就會(huì)鋪建支路”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les territoires palestiniens sont confisqués pour permettre l'implantation de colonies de peuplement illégales et la construction de routes de contournement.

巴勒斯坦土地正在被沒收,以用于建立非法定居點(diǎn)和為它們建設(shè)繞行公路。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le contournement des sanctions est également devenu un véritable art, permettant aux articles interdits de se retrouver sur le marché mondial.

躲避制裁也成了一門藝術(shù),違禁物品紛紛進(jìn)入世界市場(chǎng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Douze nouvelles routes de contournement, d'un co?t de 70?millions de dollars, en sont à divers stades de planification ou de construction.

有12條繞道公路處于不同的計(jì)劃和建造階段,費(fèi)用達(dá)7 000萬美元。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

JT de France 2 2022年6月合集

Des contournements ont été mis en place via l'Italie.

已經(jīng)通過意大利設(shè)置了旁路。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

Je n'en suis pas fier, parce qu'il a fallu faire des contournements.

我并不為此感到自豪,因?yàn)槲覀儽仨毥鉀Q它。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年5月合集

Les habitants, exaspérés, ont lancé une pétition, mais un contournement de la commune est jugé trop cher.

- 被激怒的居民發(fā)起了請(qǐng)?jiān)?,?span id="frjpl3r7v" class="key">繞過市政當(dāng)局被認(rèn)為太昂貴了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Dessous des Cartes

Donc c’est une véritable stratégie d’affirmation de puissance et de contournement des tensions pour l’opinion publique en Chine même.

因此,這是一個(gè)真正的戰(zhàn)略,即維護(hù)權(quán)力,規(guī)避中國(guó)本身的公眾輿論緊張局勢(shì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2022年10月合集

à cette occasion, tout à l'heure, Emmanuel Macron a demandé au président turc de lutter contre tout contournement des sanctions visant la Russie.

早些時(shí)候,伊曼紐爾馬克龍要求土耳其總統(tǒng)打擊任何規(guī)避對(duì)俄羅斯制裁的行為。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年1月合集

On sort de son kayak, on le met sur l'épaule, on marche à pied en suivant le chemin de contournement et on le remet sur la rivière pour embarquer en aval.

- 你走出你的皮劃艇,把它放在你的肩膀上,沿著旁路走,把它放回河上,向下游登船。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Débat 2018年1月合集

Le contournement des sanctions, le commerce noir, enfin...

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年1月合集

Un ambitieux chantier de contournement du village à l'arrêt depuis 2018.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LEGEND

Et l'autre fonction d'un VPN, C'est aussi le contournement des restrictions géographiques.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com